TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 17:43:26 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1821《俱舍論記》CBETA 電子佛典 V1.29 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1821《câu xá luận kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.29 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1821 俱舍論記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.29, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1821 câu xá luận kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.29, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論記卷第二十一 câu xá luận kí quyển đệ nhị thập nhất     沙門釋光述     Sa Môn thích quang thuật   分別隨眠品第五之三   phân biệt tùy miên phẩm đệ ngũ chi tam 如是己辨至復說五種者。 như thị kỷ biện chí phục thuyết ngũ chủng giả 。 此下第二明結等六門。就中。一正明結等。 thử hạ đệ nhị minh kết/kiết đẳng lục môn 。tựu trung 。nhất chánh minh kết/kiết đẳng 。 二諸門分別 就正明結等中。一明結等五門。 nhị chư môn phân biệt  tựu chánh minh kết/kiết đẳng trung 。nhất minh kết/kiết đẳng ngũ môn 。 二明煩惱六垢 就明結等五門中。一標章。 nhị minh phiền não lục cấu  tựu minh kết/kiết đẳng ngũ môn trung 。nhất tiêu chương 。 二別釋 此即標章。即諸煩惱。一結。二縛。三隨眠。 nhị biệt thích  thử tức tiêu chương 。tức chư phiền não 。nhất kết/kiết 。nhị phược 。tam tùy miên 。 四隨煩惱。五纏。 tứ tùy phiền não 。ngũ triền 。 義差別故復說五種 問漏等四門皆說并纏。 nghĩa sái biệt cố phục thuyết ngũ chủng  vấn lậu đẳng tứ môn giai thuyết tinh triền 。 結等六門但言煩惱 解云漏等四門皆攝纏盡故說并纏。 kết/kiết đẳng lục môn đãn ngôn phiền não  giải vân lậu đẳng tứ môn giai nhiếp triền tận cố thuyết tinh triền 。 結等六門初一攝二。第二.第三.第六不攝。 kết/kiết đẳng lục môn sơ nhất nhiếp nhị 。đệ nhị .đệ tam .đệ lục bất nhiếp 。 第四.第五雖復攝盡。 đệ tứ .đệ ngũ tuy phục nhiếp tận 。 非遍諸門皆攝盡故不說并纏。 phi biến chư môn giai nhiếp tận cố bất thuyết tinh triền 。 且結云何至惱亂二部故者。此下別釋。就中。 thả kết/kiết vân hà chí não loạn nhị bộ cố giả 。thử hạ biệt thích 。tựu trung 。 一明諸結。二明三縛。三明隨眠。四明隨惑。 nhất minh chư kết/kiết 。nhị minh tam phược 。tam minh tùy miên 。tứ minh tùy hoặc 。 五明諸纏 就明諸結中。一明九結。 ngũ minh chư triền  tựu minh chư kết/kiết trung 。nhất minh cửu kết 。 二明五下分。三明五上分 此即第一明九結。 nhị minh ngũ hạ phần 。tam minh ngũ thượng phần  thử tức đệ nhất minh cửu kết 。 論曰至當辨其相者。 luận viết chí đương biện kỳ tướng giả 。 釋結九 結謂結縛。此中愛結謂三界貪。 thích kết/kiết cửu  kết/kiết vị kết phược 。thử trung ái kết vị tam giới tham 。 餘八隨應當辨其相。故婆沙五十云。問此九結以何為自性。 dư bát tùy ứng đương biện kỳ tướng 。cố Bà sa ngũ thập vân 。vấn thử cửu kết dĩ hà vi/vì/vị tự tánh 。 答以百事為自性。謂愛.慢.無明結。 đáp dĩ bách sự vi/vì/vị tự tánh 。vị ái .mạn .vô minh kết 。 各三界五部為四十五事。 các tam giới ngũ bộ vi/vì/vị tứ thập ngũ sự 。 恚結唯欲界五部為五事。見結有十八事。 khuể kết duy dục giới ngũ bộ vi/vì/vị ngũ sự 。kiến kết hữu thập bát sự 。 謂有身見.邊執見各三界見苦所斷為六。 vị hữu thân kiến .biên chấp kiến các tam giới kiến khổ sở đoạn vi/vì/vị lục 。 邪見三界各有四部為十二事。取結有十八事。 tà kiến tam giới các hữu tứ bộ vi/vì/vị thập nhị sự 。thủ kết hữu thập bát sự 。 謂見取三界各四部為十二事。戒禁取三界各見苦道所斷為六事。 vị kiến thủ tam giới các tứ bộ vi/vì/vị thập nhị sự 。giới cấm thủ tam giới các kiến khổ đạo sở đoạn vi/vì/vị lục sự 。 疑結三界各四部為十二事。 nghi kết tam giới các tứ bộ vi/vì/vị thập nhị sự 。 嫉.慳結各欲界修所斷為二事。由此九結以百事為自性。 tật .xan kết các dục giới tu sở đoạn vi/vì/vị nhị sự 。do thử cửu kết dĩ bách sự vi/vì/vị tự tánh 。 見結謂三見至於彼隨增故者。 kiến kết vị tam kiến chí ư bỉ tùy tăng cố giả 。 別釋見.取二結。見結以身.邊.邪見三見為性。 biệt thích kiến .thủ nhị kết/kiết 。kiến kết dĩ thân .biên .tà kiến tam kiến vi/vì/vị tánh 。 取結以見取.戒禁取二取為性 依如是理故 thủ kết dĩ kiến thủ .giới cấm thủ nhị thủ vi/vì/vị tánh  y như thị lý cố 發智論有如是言。 phát trí luận hữu như thị ngôn 。 問頗有五見相應法為九結中愛結繫。非見結繫。 vấn pha hữu ngũ kiến tướng ứng Pháp vi/vì/vị cửu kết trung ái kết hệ 。phi kiến kết hệ 。 非不有五見隨眠隨增耶。答曰有。問云何。 phi bất hữu ngũ kiến tùy miên tùy tăng da 。đáp viết hữu 。vấn vân hà 。 答集智已生滅智未生。見滅道所斷見取.戒禁取相應法。 đáp tập trí dĩ sanh diệt trí vị sanh 。kiến diệt đạo sở đoạn kiến thủ .giới cấm thủ tướng ứng Pháp 。 彼為自部愛結為所緣繫。非見結繫。所以者何。 bỉ vi/vì/vị tự bộ ái kết vi/vì/vị sở duyên hệ 。phi kiến kết hệ 。sở dĩ giả hà 。 苦.集諦下身.邊.邪見遍行見結已永斷故。 khổ .tập đế hạ thân .biên .tà kiến biến hạnh/hành/hàng kiến kết dĩ vĩnh đoạn cố 。 滅.道諦下非遍見結即是邪見。唯緣無漏。 diệt .đạo đế hạ phi biến kiến kết tức thị tà kiến 。duy duyên vô lậu 。 望二取相應法所緣.應相二俱無故。 vọng nhị thủ tướng ứng Pháp sở duyên .ưng tướng nhị câu vô cố 。 非緣彼故無所緣繫。非彼相應故無相應繫。 phi duyên bỉ cố vô sở duyên hệ 。phi bỉ tướng ứng cố vô tướng ưng hệ 。 然彼二取相應法有見隨眠隨增。 nhiên bỉ nhị thủ tướng ứng pháp hữu kiến tùy miên tùy tăng 。 二取即是見隨眠故。二取見隨眠。於彼相應法隨其所應。 nhị thủ tức thị kiến tùy miên cố 。nhị thủ kiến tùy miên 。ư bỉ tướng ứng Pháp tùy kỳ sở ưng 。 或相應隨增。或所緣隨增。 hoặc tướng ứng tùy tăng 。hoặc sở duyên tùy tăng 。  何緣三見至為取結耶者。問。 三見二取至立為二結者。  hà duyên tam kiến chí vi/vì/vị thủ kết da giả 。vấn 。 tam kiến nhị thủ chí lập vi/vì/vị nhị kết/kiết giả 。 答。釋頌物取等及第二句 三見二取。 đáp 。thích tụng vật thủ đẳng cập đệ nhị cú  tam kiến nhị thủ 。 一物等故二取等故 言物等者。 nhất vật đẳng cố nhị thủ đẳng cố  ngôn vật đẳng giả 。 謂彼三見有十八物。身.邊二見唯見苦斷。邪見通四諦。 vị bỉ tam kiến hữu thập bát vật 。thân .biên nhị kiến duy kiến khổ đoạn 。tà kiến thông Tứ đế 。 總有六種。三界各六故成十八。二取亦然。 tổng hữu lục chủng 。tam giới các lục cố thành thập bát 。nhị thủ diệc nhiên 。 有十八物。戒禁取唯苦.道。見取通四諦。 hữu thập bát vật 。giới cấm thủ duy khổ .đạo 。kiến thủ thông Tứ đế 。 總有六種。三界各六故成十八。 tổng hữu lục chủng 。tam giới các lục cố thành thập bát 。 此名物等 言取等者。於五見中三見等是所取。 thử danh vật đẳng  ngôn thủ đẳng giả 。ư ngũ kiến trung tam kiến đẳng thị sở thủ 。 為二取所取故。二取見等是能取。 vi/vì/vị nhị thủ sở thủ cố 。nhị thủ kiến đẳng thị năng thủ 。 能取三見故名取等。所取。能取。有差別故立為二結。 năng thủ tam kiến cố danh thủ đẳng 。sở thủ 。năng thủ 。hữu sái biệt cố lập vi/vì/vị nhị kết/kiết 。 故正理云。謂於諸行計我.斷常。或撥為無。 cố chánh lý vân 。vị ư chư hạnh kế ngã .đoạn thường 。hoặc bát vi/vì/vị vô 。 後起二取執見第一。 hậu khởi nhị thủ chấp kiến đệ nhất 。 或執為淨(已上論文) 言能所取。且據一相從多分說。 hoặc chấp vi/vì/vị tịnh (dĩ thượng luận văn ) ngôn năng sở thủ 。thả cứ nhất tướng tùng đa phần thuyết 。 理實而言竝通能.所。 何故纏中至非餘纏耶者。 lý thật nhi ngôn tịnh thông năng .sở 。 hà cố triền trung chí phi dư triền da giả 。 此下釋後八句。此即問也。 thử hạ thích hậu bát cú 。thử tức vấn dã 。  二唯不善至故唯立二者。八纏家答。故正理五十四云。  nhị duy bất thiện chí cố duy lập nhị giả 。bát triền gia đáp 。cố chánh lý ngũ thập tứ vân 。 若立八纏應作是釋。二唯不善。自在起故。 nhược/nhã lập bát triền ưng tác thị thích 。nhị duy bất thiện 。tự tại khởi cố 。 謂唯此二兩義具足。餘六無一具兩義者。 vị duy thử nhị lượng (lưỡng) nghĩa cụ túc 。dư lục vô nhất cụ lượng (lưỡng) nghĩa giả 。 無慚.無愧雖唯不善非自在起。 vô tàm .vô quý tuy duy bất thiện phi tự tại khởi 。 悔自在起非唯不善。餘兩皆無(解云餘隨眠惛沈.掉舉兩義皆無。 hối tự tại khởi phi duy bất thiện 。dư lượng (lưỡng) giai vô (giải vân dư tùy miên hôn trầm .điệu cử lượng (lưỡng) nghĩa giai vô 。 餘文可知) 問若言睡眠非自在起。 dư văn khả tri ) vấn nhược/nhã ngôn thụy miên phi tự tại khởi 。 何故婆沙五十有一復次廢立中云。復次以嫉與慳。獨立.離二。故立為結。 hà cố Bà sa ngũ thập hữu nhất phục thứ phế lập trung vân 。phục thứ dĩ tật dữ xan 。độc lập .ly nhị 。cố lập vi/vì/vị kết/kiết 。 餘纏不爾。獨立者謂自現行。 dư triền bất nhĩ 。độc lập giả vị tự hiện hành 。 離二者謂一向不善。忿.覆二纏雖能獨立亦復離二。 ly nhị giả vị nhất hướng bất thiện 。phẫn .phước nhị triền tuy năng độc lập diệc phục ly nhị 。 而似隨眠為隨眠相之所映奪其相不顯故 nhi tự tùy miên vi/vì/vị tùy miên tướng chi sở ánh đoạt kỳ tướng bất hiển cố 不立結。 bất lập kết/kiết 。 由此義故外國諸師說此二種即隨眠性。惛沈.掉舉不能獨立他力起故。 do thử nghĩa cố ngoại quốc chư sư thuyết thử nhị chủng tức tùy miên tánh 。hôn trầm .điệu cử bất năng độc lập tha lực khởi cố 。 亦不離二或是不善或無記故。 diệc bất ly nhị hoặc thị bất thiện hoặc vô kí cố 。 睡眠.惡作雖亦獨立。而不離二。睡眠通善.不善.無記。 thụy miên .ác tác tuy diệc độc lập 。nhi bất ly nhị 。thụy miên thông thiện .bất thiện .vô kí 。 惡作通善.不善性故。 ác tác thông thiện .bất thiện tánh cố 。 無慚.無愧雖是離二而非獨立。唯嫉與慳獨立離二。 vô tàm .vô quý tuy thị ly nhị nhi phi độc lập 。duy tật dữ xan độc lập ly nhị 。 異隨眠相故立為結 准婆沙文。睡眠亦是自在起。 dị tùy miên tướng cố lập vi/vì/vị kết/kiết  chuẩn Bà sa văn 。thụy miên diệc thị tự tại khởi 。 何故正理言非自在 解云婆沙餘師義。 hà cố chánh lý ngôn phi tự tại  giải vân Bà sa dư sư nghĩa 。 非與正理同。說八。說十。既各不同。 phi dữ chánh lý đồng 。thuyết bát 。thuyết thập 。ký các bất đồng 。 明知異說 又解睡眠若與餘惑相應非自在起。 minh tri dị thuyết  hựu giải thụy miên nhược/nhã dữ dư hoặc tướng ứng phi tự tại khởi 。 正理據此說。若與善.無覆心相應是自在起。 chánh lý cứ thử thuyết 。nhược/nhã dữ thiện .vô phước tâm tướng ứng thị tự tại khởi 。 婆沙據此說。各據一義竝不相違。 Bà sa cứ thử thuyết 。các cứ nhất nghĩa tịnh bất tướng vi 。  若纏唯八至亦具兩義故者。論主破。  nhược/nhã triền duy bát chí diệc cụ lượng (lưỡng) nghĩa cố giả 。luận chủ phá 。 若纏唯八此釋可然。 nhược/nhã triền duy bát thử thích khả nhiên 。 此即縱許 許有十纏此釋非理。以忿.覆二種亦具兩義故。 thử tức túng hứa  hứa hữu thập triền thử thích phi lý 。dĩ phẫn .phước nhị chủng diệc cụ lượng (lưỡng) nghĩa cố 。  由此若許至及自部故者。十纏家答 嫉.慳過重。  do thử nhược/nhã hứa chí cập tự bộ cố giả 。thập triền gia đáp  tật .xan quá/qua trọng 。 謂此二種數現行故 又嫉為賤因。 vị thử nhị chủng số hiện hành cố  hựu tật vi/vì/vị tiện nhân 。 慳為貧因 又遍顯戚.歡隨煩惱故。 xan vi/vì/vị bần nhân  hựu biến hiển Thích .hoan tùy phiền não cố 。 隨煩惱中總有二類。一戚。二歡。嫉能顯戚。 tùy phiền não trung tổng hữu nhị loại 。nhất Thích 。nhị hoan 。tật năng hiển Thích 。 慳顯歡 又惱亂出家.在家部故。故正理云。 xan hiển hoan  hựu não loạn xuất gia .tại gia bộ cố 。cố chánh lý vân 。 又此二能惱二部故。謂在家眾於財位中。 hựu thử nhị năng não nhị bộ cố 。vị tại gia chúng ư tài vị trung 。 由嫉.及慳極為惱亂。若出家眾於教行中。 do tật .cập xan cực vi/vì/vị não loạn 。nhược/nhã xuất gia chúng ư giáo hạnh/hành/hàng trung 。 由嫉.及慳極為惱亂 或惱亂天.阿素洛故。 do tật .cập xan cực vi/vì/vị não loạn  hoặc não loạn Thiên .A-tố-lạc cố 。 天中好美味。阿素洛中好女色。天慳味嫉色。 Thiên trung hảo mỹ vị 。A-tố-lạc trung hảo nữ sắc 。Thiên xan vị tật sắc 。 阿素洛慳色嫉味。因此戰諍。阿素洛此云非天。 A-tố-lạc xan sắc tật vị 。nhân thử chiến tránh 。A-tố-lạc thử vân phi thiên 。 故正理云。或能惱亂天.阿素洛眾。 cố chánh lý vân 。hoặc năng não loạn Thiên .A-tố-lạc chúng 。 謂因色.味極梠擾惱 或惱人.天二勝趣故。 vị nhân sắc .vị cực lữ nhiễu não  hoặc não nhân .Thiên nhị thắng thú cố 。 故正理云。或此能惱人.天二趣。 cố chánh lý vân 。hoặc thử năng não nhân .Thiên nhị thú 。 如世尊告憍尸迦言。 như Thế Tôn cáo Kiêu-thi-ca ngôn 。 由嫉.慳結人.天惱亂 或嫉惱亂他部。慳惱亂自部。故正理云。 do tật .xan kết nhân .Thiên não loạn  hoặc tật não loạn tha bộ 。xan não loạn tự bộ 。cố chánh lý vân 。 或此二能惱自.他眾。謂由嫉故惱亂他朋。 hoặc thử nhị năng não tự .tha chúng 。vị do tật cố não loạn tha bằng 。 由內懷慳惱亂自侶 由上七種過失尤重故。 do nội hoài xan não loạn tự lữ  do thượng thất chủng quá thất vưu trọng cố 。 於十纏別立二結。 ư thập triền biệt lập nhị kết/kiết 。 佛於餘處至故唯說斷三者。 Phật ư dư xứ chí cố duy thuyết đoạn tam giả 。 此即第二明五下分結。 論曰何等為五者。問。 thử tức đệ nhị minh ngũ hạ phần kết/kiết 。 luận viết hà đẳng vi/vì/vị ngũ giả 。vấn 。  謂有身見至瞋恚者。答。總三十一事為體。  vị hữu thân kiến chí sân khuể giả 。đáp 。tổng tam thập nhất sự vi/vì/vị thể 。 謂身見三界見苦所斷三。 vị thân kiến tam giới kiến khổ sở đoạn tam 。 戒禁取三界各見苦道為六。疑三界各四諦為十二。 giới cấm thủ tam giới các kiến khổ đạo vi/vì/vị lục 。nghi tam giới các Tứ đế vi/vì/vị thập nhị 。 欲貪.瞋.恚各欲界五部為十。 dục tham .sân .nhuế/khuể các dục giới ngũ bộ vi/vì/vị thập 。  何緣此五名順下分者。此下釋第二.第三句。此即問也。  hà duyên thử ngũ danh thuận hạ phần giả 。thử hạ thích đệ nhị .đệ tam cú 。thử tức vấn dã 。  此五順益至防邏人故者。答。  thử ngũ thuận ích chí phòng lá nhân cố giả 。đáp 。 此五順益下分欲界欲界三界最下。三界一分故名下分。 thử ngũ thuận ích hạ phần dục giới dục giới tam giới tối hạ 。tam giới nhất phân cố danh hạ phần 。 由後貪.瞋不能超欲。 do hậu tham .sân bất năng siêu dục 。 如守獄卒 設有能超乃生有頂。由前身見.戒取.疑三。 như thủ ngục tốt  thiết hữu năng siêu nãi sanh hữu đảnh/đính 。do tiền thân kiến .giới thủ .nghi tam 。 還令退下置欲界獄。如防邏人。 hoàn lệnh thoái hạ trí dục giới ngục 。như phòng lá nhân 。  有餘師說至順下分名者。敘異說。  hữu dư sư thuyết chí thuận hạ phần danh giả 。tự dị thuyết 。 前三能障超下有情不成聖故。 tiền tam năng chướng siêu hạ hữu tình bất thành thánh cố 。 後二能令不超下界不生上故。故五皆得順下分名。 hậu nhị năng lệnh bất siêu hạ giới bất sanh thượng cố 。cố ngũ giai đắc thuận hạ phần danh 。  諸得預流至斷三結耶者。釋第四句問。  chư đắc Dự-lưu chí đoạn tam kết da giả 。thích đệ tứ cú vấn 。 諸得預流五見及疑六煩惱斷。 chư đắc Dự-lưu ngũ kiến cập nghi lục phiền não đoạn 。 何緣經但說斷身見.戒取.疑三結耶。 理實應言至已說斷六者。答。 hà duyên Kinh đãn thuyết đoạn thân kiến .giới thủ .nghi tam kết da 。 lý thật ưng ngôn chí dĩ thuyết đoạn lục giả 。đáp 。 諸得預流。理實應言斷六煩惱。 chư đắc Dự-lưu 。lý thật ưng ngôn đoạn lục phiền não 。 一攝門故。二攝根故但說斷三 言攝門者。 nhất nhiếp môn cố 。nhị nhiếp căn cố đãn thuyết đoạn tam  ngôn nhiếp môn giả 。 謂所斷中類有三種。身邊二見唯在苦一部。 vị sở đoạn trung loại hữu tam chủng 。thân biên nhị kiến duy tại khổ nhất bộ 。 戒取通苦.道二部。 giới thủ thông khổ .đạo nhị bộ 。 見取.邪見.疑通苦.集.滅.道四部說斷三種。 kiến thủ .tà kiến .nghi thông khổ .tập .diệt .đạo tứ bộ thuyết đoạn tam chủng 。 攝彼三門皆悉周盡若斷身見攝彼一門。若斷戒取攝彼通二門。 nhiếp bỉ tam môn giai tất châu tận nhược/nhã đoạn thân kiến nhiếp bỉ nhất môn 。nhược/nhã đoạn giới thủ nhiếp bỉ thông nhị môn 。 若斷疑攝彼通四門 言攝根者。 nhược/nhã đoạn nghi nhiếp bỉ thông tứ môn  ngôn nhiếp căn giả 。 謂所斷中三隨三轉。說斷三種攝彼三根。 vị sở đoạn trung tam tùy tam chuyển 。thuyết đoạn tam chủng nhiếp bỉ tam căn 。 若斷三根本餘三未亦斷。 nhược/nhã đoạn tam căn bổn dư tam vị diệc đoạn 。 故說斷三已說斷六 問集.滅見取如何隨戒禁取轉 解云言見取 cố thuyết đoạn tam dĩ thuyết đoạn lục  vấn tập .diệt kiến thủ như hà tùy giới cấm thủ chuyển  giải vân ngôn kiến thủ 隨戒禁取者。 tùy giới cấm thủ giả 。 據苦.道下說 又解因苦.道下戒取先起。引彼集.滅見取起故。 cứ khổ .đạo hạ thuyết  hựu giải nhân khổ .đạo hạ giới thủ tiên khởi 。dẫn bỉ tập .diệt kiến thủ khởi cố 。 亦名隨轉。 有作是釋至故說斷三者。 diệc danh tùy chuyển 。 hữu tác thị thích chí cố thuyết đoạn tam giả 。 釋第二頌敘異說。凡趣異方有三種障。 thích đệ nhị tụng tự dị thuyết 。phàm thú dị phương hữu tam chủng chướng 。 一不欲發趣見此方益餘方有損。 nhất bất dục phát thú kiến thử phương ích dư phương hữu tổn 。 二雖發趣迷失正道。依邪道故。 nhị tuy phát thú mê thất chánh đạo 。y tà đạo cố 。 三由依邪道疑正道故 趣解脫者亦有如斯相似三障。 tam do y tà đạo nghi chánh đạo cố  thú giải thoát giả diệc hữu như tư tương tự tam chướng 。 一由身見怖畏解脫。灰身滅智不欲發趣。 nhất do thân kiến bố úy giải thoát 。hôi thân diệt trí bất dục phát thú 。 二雖發趣由戒禁取。依執邪道迷失正路。 nhị tuy phát thú do giới cấm thủ 。y chấp tà đạo mê thất chánh lộ 。 三由依邪道疑於正道深懷猶預 佛顯預 tam do y tà đạo nghi ư chánh đạo thâm hoài do dự  Phật hiển dự 流。永斷如是趣解脫障故說斷三。 lưu 。vĩnh đoạn như thị thú giải thoát chướng cố thuyết đoạn tam 。 佛於餘經至名順上分結者。 Phật ư dư Kinh chí danh thuận thượng phần kết/kiết giả 。 此即第三明五上分結。一色貪。二無色貪。三掉舉。四慢。 thử tức đệ tam minh ngũ thượng phần kết/kiết 。nhất sắc tham 。nhị vô sắc tham 。tam điệu cử 。tứ mạn 。 五無明。若未斷時。 ngũ vô minh 。nhược/nhã vị đoạn thời 。 能令有情不超上界故名順上分結。 năng lệnh hữu tình bất siêu thượng giới cố danh thuận thượng phần kết/kiết 。 此五總以聖者身中上界修斷八事為體。色貪無色貪.掉舉.慢.無明。 thử ngũ tổng dĩ Thánh Giả thân trung thượng giới tu đoạn bát sự vi/vì/vị thể 。sắc tham vô sắc tham .điệu cử .mạn .vô minh 。 色.無色界各有四故 問何故貪別立二。 sắc .vô sắc giới các hữu tứ cố  vấn hà cố tham biệt lập nhị 。 餘三合立 解云愛是諸煩惱足多過別立。 dư tam hợp lập  giải vân ái thị chư phiền não túc đa quá/qua biệt lập 。 故婆沙云。復次愛令界別地別部別。 cố Bà sa vân 。phục thứ ái lệnh giới biệt địa biệt bộ biệt 。 愛能增長一切煩惱。愛.有愛處所說多過。 ái năng tăng trưởng nhất thiết phiền não 。ái .hữu ái xứ sở thuyết đa quá/qua 。 故依界別立為二結。掉舉等三無如是事。 cố y giới biệt lập vi/vì/vị nhị kết/kiết 。điệu cử đẳng tam vô như thị sự 。 故上二界合立為一 問隨煩惱中。 cố thượng nhị giới hợp lập vi/vì/vị nhất  vấn tùy phiền não trung 。 何故唯說掉舉為結 解云障定強故。故正理云。 hà cố duy thuyết điệu cử vi/vì/vị kết/kiết  giải vân chướng định cường cố 。cố chánh lý vân 。 掉舉惱亂三摩地故。於順上分建立為結 又婆沙云。 điệu cử não loạn tam-ma-địa cố 。ư thuận thượng phần kiến lập vi/vì/vị kết/kiết  hựu Bà sa vân 。 問何故唯修所斷立為順上分結 答令趣 vấn hà cố duy tu sở đoạn lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết  đáp lệnh thú 上生名順上分。見所斷結亦令墮下。 thượng sanh danh thuận thượng phần 。kiến sở đoạn kết/kiết diệc lệnh đọa hạ 。 故不立為順上分結。復次上人所行名順上分。 cố bất lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết 。phục thứ thượng nhân sở hạnh danh thuận thượng phần 。 上人是聖非諸異生。見所斷結唯異生起。 thượng nhân thị Thánh phi chư dị sanh 。kiến sở đoạn kết/kiết duy dị sanh khởi 。 故不立為順上分結。 cố bất lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết 。 於聖者中唯立不還者所起諸結名順上分 問因論生論。 ư Thánh Giả trung duy lập Bất hoàn giả sở khởi chư kết/kiết danh thuận thượng phần  vấn nhân luận sanh luận 。 何故預流及一來者。 hà cố Dự-lưu cập Nhất lai giả 。 所起諸結非順上分 答順上分者。 sở khởi chư kết/kiết phi thuận thượng phần  đáp thuận thượng phần giả 。 謂趣上生預流.一來所起諸結亦令生下。故不立為順上分結(廣如彼釋)。 vị thú thượng sanh Dự-lưu .Nhất lai sở khởi chư kết/kiết diệc lệnh sanh hạ 。cố bất lập vi/vì/vị thuận thượng phần kết/kiết (quảng như bỉ thích )。 已辨結至謂一切癡者。此即第二明三縛。 dĩ biện kết/kiết chí vị nhất thiết si giả 。thử tức đệ nhị minh tam phược 。 以能繫縛故立縛名。縛體不同有其三種。 dĩ năng hệ phược cố lập phược danh 。phược thể bất đồng hữu kỳ tam chủng 。 何緣唯說此三為縛者。問。 hà duyên duy thuyết thử tam vi/vì/vị phược giả 。vấn 。 諸煩惱中何緣唯說此三為縛。 chư phiền não trung hà duyên duy thuyết thử tam vi/vì/vị phược 。  由隨三受至作此定說者。答。  do tùy tam thọ chí tác thử định thuyết giả 。đáp 。 由隨三受勢力所引說縛有三 於自樂受貪多隨增。所緣.相應俱隨增故。 do tùy tam thọ thế lực sở dẫn thuyết phược hữu tam  ư tự lạc thọ tham đa tùy tăng 。sở duyên .tướng ứng câu tùy tăng cố 。 於自苦受瞋多隨增。所緣.相應俱隨增故。 ư tự khổ thọ sân đa tùy tăng 。sở duyên .tướng ứng câu tùy tăng cố 。 於自捨受癡多隨增。所緣.相應俱隨增故。 ư tự xả thọ si đa tùy tăng 。sở duyên .tướng ứng câu tùy tăng cố 。 故言於苦受瞋。於捨受癡。應知亦爾。 cố ngôn ư khổ thọ sân 。ư xả thọ si 。ứng tri diệc nhĩ 。 雖於自捨亦有貪.瞋。所緣.相應二俱隨增。 tuy ư tự xả diệc hữu tham .sân 。sở duyên .tướng ứng nhị câu tùy tăng 。 非如癡故。於此文中亦應影顯。 phi như si cố 。ư thử văn trung diệc ưng ảnh hiển 。 雖於自樂亦說有癡。所緣.相應二俱隨增。 tuy ư tự lạc/nhạc diệc thuyết hữu si 。sở duyên .tướng ứng nhị câu tùy tăng 。 非如貪故。雖於自苦亦說有癡。 phi như tham cố 。tuy ư tự khổ diệc thuyết hữu si 。 所緣.相應二俱隨增。非如瞋故 又亦應顯。 sở duyên .tướng ứng nhị câu tùy tăng 。phi như sân cố  hựu diệc ưng hiển 。 雖於自苦亦說有貪。所緣.相應隨增。非如瞋故。 tuy ư tự khổ diệc thuyết hữu tham 。sở duyên .tướng ứng tùy tăng 。phi như sân cố 。 雖於自樂亦說有瞋。所緣隨增。 tuy ư tự lạc/nhạc diệc thuyết hữu sân 。sở duyên tùy tăng 。 非如貪故。約自相續身中樂等三受。 phi như tham cố 。ước tự tướng tục thân trung lạc/nhạc đẳng tam thọ 。 從多分說為縛所緣作此定說。貪緣樂增。瞋緣苦增。 tùng đa phần thuyết vi/vì/vị phược sở duyên tác thử định thuyết 。tham duyên lạc/nhạc tăng 。sân duyên khổ tăng 。 癡緣捨增。 si duyên xả tăng 。 若約他相續身中樂等三受為縛所緣。此即不定。 nhược/nhã ước tha tướng tục thân trung lạc/nhạc đẳng tam thọ vi/vì/vị phược sở duyên 。thử tức bất định 。 三受皆能為所緣境生三縛故。如緣怨樂瞋亦隨增。 tam thọ giai năng vi/vì/vị sở duyên cảnh sanh tam phược cố 。như duyên oán lạc/nhạc sân diệc tùy tăng 。 如緣怨苦貪亦隨增。 như duyên oán khổ tham diệc tùy tăng 。 緣非怨親苦.樂 癡亦隨增隨其所應。故正理五十四云。有餘師說。 duyên phi oán thân khổ .lạc/nhạc  si diệc tùy tăng tùy kỳ sở ưng 。cố chánh lý ngũ thập tứ vân 。hữu dư sư thuyết 。 由隨三受勢力所引說縛有三。謂貪多分於自樂受。 do tùy tam thọ thế lực sở dẫn thuyết phược hữu tam 。vị tham đa phần ư tự lạc thọ 。 所緣.相應二種隨增。少分亦於不苦不樂。 sở duyên .tướng ứng nhị chủng tùy tăng 。thiểu phần diệc ư bất khổ bất lạc/nhạc 。 於自.他苦。取他樂.捨。唯有一種所緣隨增。 ư tự .tha khổ 。thủ tha lạc/nhạc .xả 。duy hữu nhất chủng sở duyên tùy tăng 。 瞋亦多分於自苦受。所緣.相應二種隨增。 sân diệc đa phần ư tự khổ thọ 。sở duyên .tướng ứng nhị chủng tùy tăng 。 少分亦於不苦不樂。於自.他樂。及他苦.捨。 thiểu phần diệc ư bất khổ bất lạc/nhạc 。ư tự .tha lạc/nhạc 。cập tha khổ .xả 。 唯有一種所緣隨增。癡亦多分於自捨受。 duy hữu nhất chủng sở duyên tùy tăng 。si diệc đa phần ư tự xả thọ 。 所緣.相應二種隨增。少分亦於樂受.苦受。 sở duyên .tướng ứng nhị chủng tùy tăng 。thiểu phần diệc ư lạc thọ .khổ thọ 。 於他一切受唯所緣隨增。是故世尊依多分理。 ư tha nhất thiết thọ/thụ duy sở duyên tùy tăng 。thị cố Thế Tôn y đa phần lý 。 說隨三受建立三縛。 thuyết tùy tam thọ kiến lập tam phược 。 己分別縛至如前己說者。此即第三明隨眠。 kỷ phân biệt phược chí như tiền kỷ thuyết giả 。thử tức đệ tam minh tùy miên 。 指同前說。 chỉ đồng tiền thuyết 。 隨眠既己說至煩惱垢攝者者。 tùy miên ký kỷ thuyết chí phiền não cấu nhiếp giả giả 。 此即第四明隨煩惱。略釋頌者 蘊。簡無為 行。 thử tức đệ tứ minh tùy phiền não 。lược thích tụng giả  uẩn 。giản vô vi/vì/vị  hạnh/hành/hàng 。 簡色等四蘊 心所。簡行蘊中不相應行 染。 giản sắc đẳng tứ uẩn  tâm sở 。giản hành uẩn trung bất tướng ứng hạnh/hành/hàng  nhiễm 。 簡心所中善.無記 此餘.簡染中本惑。 giản tâm sở trung thiện .vô kí  thử dư .giản nhiễm trung bản hoặc 。 謂此本惑餘 隨煩惱。標名。 vị thử bản hoặc dư  tùy phiền não 。tiêu danh 。 將釋隨惑先解本惑。此諸根本煩惱亦名隨煩惱。 tướng thích tùy hoặc tiên giải bản hoặc 。thử chư căn bản phiền não diệc danh tùy phiền não 。 以皆隨心為惱亂事故。復有此本惑餘。 dĩ giai tùy tâm vi/vì/vị não loạn sự cố 。phục hưũ thử bản hoặc dư 。 異諸本煩惱染污心所蘊所攝。 dị chư bổn phiền não nhiễm ô tâm sở uẩn sở nhiếp 。 隨煩惱起故亦名隨煩惱。不名煩惱非根本故。 tùy phiền não khởi cố diệc danh tùy phiền não 。bất danh phiền não phi căn bản cố 。 廣列彼隨煩惱相。 quảng liệt bỉ tùy phiền não tướng 。 如法蘊足論第九卷雜事品中說 復次當略論十纏攝者。六煩惱垢攝者。 như pháp uẩn túc luận đệ cửu quyển tạp sự phẩm trung thuyết  phục thứ đương lược luận thập triền nhiếp giả 。lục phiền não cấu nhiếp giả 。 且應先辨至悔從疑覆諍者。 thả ưng tiên biện chí hối tùng nghi phước tránh giả 。 此即第五明纏。初一頌明纏。後一頌半明本惑等流果。 thử tức đệ ngũ minh triền 。sơ nhất tụng minh triền 。hậu nhất tụng bán minh bản hoặc đẳng lưu quả 。 論曰至說名為覆者。釋初頌。 luận viết chí thuyết danh vi phước giả 。thích sơ tụng 。 將釋諸纏先解本惑。根本煩惱亦名為纏。 tướng thích chư triền tiên giải bản hoặc 。căn bản phiền não diệc danh vi triền 。 經說欲貪纏為緣故 然品類足。 Kinh thuyết dục tham triền vi/vì/vị duyên cố  nhiên phẩm loại túc 。 說纏有八不說忿.覆 毘婆沙宗說纏有十 纏縛有情 thuyết triền hữu bát bất thuyết phẫn .phước  tỳ bà sa tông thuyết triền hữu thập  triền phược hữu tình 置生死獄故名為纏 此中睡眠唯取染污。 trí sanh tử ngục cố danh vi triền  thử trung thụy miên duy thủ nhiễm ô 。 若泛明睡眠總有四種。 nhược/nhã phiếm minh thụy miên tổng hữu tứ chủng 。 謂善.不善.有覆.無覆。善唯生得不通加行。故正理云。 vị thiện .bất thiện .hữu phước .vô phước 。thiện duy sanh đắc bất thông gia hạnh/hành/hàng 。cố chánh lý vân 。 然於加行聞.思善心眠不現行。性相違故。 nhiên ư gia hạnh/hành/hàng văn .tư thiện tâm miên bất hiện hành 。tánh tướng vi cố 。 此於加行修所成心亦不現行彼能治故。 thử ư gia hạnh/hành/hàng tu sở thành tâm diệc bất hiện hành bỉ năng trì cố 。 唯有一類生得善心眠可現行。 duy hữu nhất loại sanh đắc thiện tâm miên khả hiện hành 。 性羸劣故 不善.有覆皆容現行 無覆無記異說不同。 tánh luy liệt cố  bất thiện .hữu phước giai dung hiện hành  vô phước vô kí dị thuyết bất đồng 。 故正理五十四云。無覆無記唯異熟生。 cố chánh lý ngũ thập tứ vân 。vô phước vô kí duy dị thục sanh 。 起工巧等眠便壞故。 khởi công xảo đẳng miên tiện hoại cố 。 有餘師說於眠位中亦有威儀.工巧心起。然非初位彼可即行。 hữu dư sư thuyết ư miên vị trung diệc hữu uy nghi .công xảo tâm khởi 。nhiên phi sơ vị bỉ khả tức hạnh/hành/hàng 。 於後夢中方可行故。又婆沙三十七云。 ư hậu mộng trung phương khả hạnh/hành/hàng cố 。hựu Bà sa tam thập thất vân 。 無覆無記者謂威儀路.工巧處.異熟生非通果。威儀路者。 vô phước vô kí giả vị uy nghi lộ .công xảo xứ/xử .dị thục sanh phi thông quả 。uy nghi lộ giả 。 如睡夢中自謂行等。工巧處者。 như thụy mộng trung tự vị hạnh/hành/hàng đẳng 。công xảo xứ/xử giả 。 如睡夢中自謂畫等。異熟生者。 như thụy mộng trung tự vị họa đẳng 。dị thục sanh giả 。 如睡夢中除前所說餘無記轉。有餘師說唯異熟生。 như thụy mộng trung trừ tiền sở thuyết dư vô kí chuyển 。hữu dư sư thuyết duy dị thục sanh 。 是睡眠中無覆無記。以心惛昧。 thị thụy miên trung vô phước vô kí 。dĩ tâm hôn muội 。 不發身.語故無威儀及工巧性(婆沙。正理。并無評家)略釋睡眠。 bất phát thân .ngữ cố vô uy nghi cập công xảo tánh (Bà sa 。chánh lý 。tinh vô bình gia )lược thích thụy miên 。 餘九如文 問餘隨煩惱何故非纏 解云隨其所應過重 dư cửu như văn  vấn dư tùy phiền não hà cố phi triền  giải vân tùy kỳ sở ưng quá/qua trọng 別立過輕不立。大煩惱中惛沈障慧勝。 biệt lập quá/qua khinh bất lập 。Đại phiền não trung hôn trầm chướng tuệ thắng 。 掉舉障定勝故別立纏。 điệu cử chướng định thắng cố biệt lập triền 。 不信.懈怠.放逸三種障定.慧非勝故不立纏。 bất tín .giải đãi .phóng dật tam chủng chướng định .tuệ phi thắng cố bất lập triền 。 故入阿毘達摩論云。不信等三不立隨眠.及纏.垢者。 cố nhập A-tỳ Đạt-ma luận vân 。bất tín đẳng tam bất lập tùy miên .cập triền .cấu giả 。 過失輕故。 quá thất khinh cố 。 易除遣故(已上論文) 無明是本煩惱故不立纏。無慚.無愧唯是不善過重故立纏。 dịch trừ khiển cố (dĩ thượng luận văn ) vô minh thị bổn phiền não cố bất lập triền 。vô tàm .vô quý duy thị bất thiện quá/qua trọng cố lập triền 。 小煩惱中嫉.慳.忿.覆過重立纏。 tiểu phiền não trung tật .xan .phẫn .phước quá/qua trọng lập triền 。 餘六過輕故立別垢。餘地法外睡眠障慧勝。 dư lục quá/qua khinh cố lập biệt cấu 。dư địa Pháp ngoại thụy miên chướng tuệ thắng 。 惡作障定勝故別立纏。尋.伺非障故。尋立菩提分法。 ác tác chướng định thắng cố biệt lập triền 。tầm .tý phi chướng cố 。tầm lập   Bồ-đề phần Pháp 。 此即順慧。尋.伺立靜慮支。此即順定。 thử tức thuận tuệ 。tầm .tý lập tĩnh lự chi 。thử tức thuận định 。 故不立纏。貪.瞋.慢.疑竝是本惑。亦不立纏。 cố bất lập triền 。tham .sân .mạn .nghi tịnh thị bản hoặc 。diệc bất lập triền 。 於此所說至如其次第者。 ư thử sở thuyết chí như kỳ thứ đệ giả 。 釋後一頌半 言等流者。是彼本惑近等流果。 thích hậu nhất tụng bán  ngôn đẳng lưu giả 。thị bỉ bản hoặc cận đẳng lưu quả 。 若有知人覆是貪等流。貪著名利而覆藏故。 nhược hữu tri nhân phước thị tham đẳng lưu 。tham trước danh lợi nhi phước tạng cố 。 若無知人覆是無明等流。愚癡不解而覆藏故。 nhược/nhã vô tri nhân phước thị vô minh đẳng lưu 。ngu si bất giải nhi phước tạng cố 。 如其次第 又解有知是初師。無知是第二師。 như kỳ thứ đệ  hựu giải hữu tri thị sơ sư 。vô tri thị đệ nhị sư 。 有知無知是第三師。 hữu tri vô tri thị đệ tam sư 。 故言如其次第 前解為勝。 cố ngôn như kỳ thứ đệ  tiền giải vi/vì/vị thắng 。 餘文可知 故正理云無慚.慳.掉舉是貪等流。要貪為近因方得生故。 dư văn khả tri  cố chánh lý vân vô tàm .xan .điệu cử thị tham đẳng lưu 。yếu tham vi/vì/vị cận nhân phương đắc sanh cố 。 無愧眠惛沈是無明等流。此與無明相極相隣近故。 vô quý miên hôn trầm thị vô minh đẳng lưu 。thử dữ vô minh tướng cực tướng lân cận cố 。 嫉.忿是瞋等流。由此相同瞋故。悔是疑等流。 tật .phẫn thị sân đẳng lưu 。do thử tướng đồng sân cố 。hối thị nghi đẳng lưu 。 因猶豫生故。覆有說是貪等流。 nhân do dự sanh cố 。phước hữu thuyết thị tham đẳng lưu 。 有說是無明等流。有說是俱等流。諸有知者因愛生故。 hữu thuyết thị vô minh đẳng lưu 。hữu thuyết thị câu đẳng lưu 。chư hữu tri giả nhân ái sanh cố 。 諸無知者因癡生故。 chư vô tri giả nhân si sanh cố 。 餘煩惱垢至諂從諸見生者。 dư phiền não cấu chí siểm tùng chư kiến sanh giả 。 此即大文第二明煩惱六垢。初兩句正明六垢。 thử tức Đại văn đệ nhị minh phiền não lục cấu 。sơ lượng (lưỡng) cú chánh minh lục cấu 。 後四句明是本惑近等流果。 論曰至名煩惱垢者。 hậu tứ cú minh thị bản hoặc cận đẳng lưu quả 。 luận viết chí danh phiền não cấu giả 。 釋初兩句 諂。謂能令心曲為性。 thích sơ lượng (lưỡng) cú  siểm 。vị năng lệnh tâm khúc vi/vì/vị tánh 。 由此不能如實自顯。 do thử bất năng như thật tự hiển 。 為諂彼人或矯誹撥彼人怨家令彼歡喜。 vi/vì/vị siểm bỉ nhân hoặc kiểu phỉ bát bỉ nhân oan gia lệnh bỉ hoan hỉ 。 為諂他人或設方便種種現相令解不明故名為諂 餘文可知。 vi/vì/vị siểm tha nhân hoặc thiết phương tiện chủng chủng hiện tướng lệnh giải bất minh cố danh vi siểm  dư văn khả tri 。 於此六種至隨煩惱名者。 ư thử lục chủng chí tùy phiền não danh giả 。 釋後四句 言等流者。是彼本惑近等流果 諂。 thích hậu tứ cú  ngôn đẳng lưu giả 。thị bỉ bản hoặc cận đẳng lưu quả  siểm 。 是諸五見等流 如有問言。何法是曲。 thị chư ngũ kiến đẳng lưu  như hữu vấn ngôn 。hà Pháp thị khúc 。 作是答言謂諸惡見。惡見名曲。與諂相似。 tác thị đáp ngôn vị chư ác kiến 。ác kiến danh khúc 。dữ siểm tương tự 。 故諂定是諸見等流。故入阿毘達摩論第一云。 cố siểm định thị chư kiến đẳng lưu 。cố nhập A-tỳ Đạt-ma luận đệ nhất vân 。 誑.憍二種是貪等流貪種類故。 cuống .kiêu/kiều nhị chủng thị tham đẳng lưu tham chủng loại cố 。 害.恨二種是瞋等流瞋種類故。惱垢即是見取等流。 hại .hận nhị chủng thị sân đẳng lưu sân chủng loại cố 。não cấu tức thị kiến thủ đẳng lưu 。 執己見勝者惱亂自他故。諂垢即是諸見等流。 chấp kỷ kiến thắng giả não loạn tự tha cố 。siểm cấu tức thị chư kiến đẳng lưu 。 諸見增者多諂曲故。如說諂曲謂諸惡見。 chư kiến tăng giả đa siểm khúc cố 。như thuyết siểm khúc vị chư ác kiến 。 此垢及纏至名自在起者。 thử cấu cập triền chí danh tự tại khởi giả 。 此下大文第二諸門分別。就中。一三斷分別。二三性分別。 thử hạ Đại văn đệ nhị chư môn phân biệt 。tựu trung 。nhất tam đoạn phân biệt 。nhị tam tánh phân biệt 。 三三界分別。四六識相應。 tam tam giới phân biệt 。tứ lục thức tướng ứng 。 五五受相應 此即三斷分別。 ngũ ngũ thọ tướng ứng  thử tức tam đoạn phân biệt 。 且十纏中無慚.無愧.睡眠.惛沈.掉舉五種通見.修斷。 thả thập triền trung vô tàm .vô quý .thụy miên .hôn trầm .điệu cử ngũ chủng thông kiến .tu đoạn 。 由此通與見.修所斷二部煩惱相應起故。故通二斷。 do thử thông dữ kiến .tu sở đoạn nhị bộ phiền não tướng ứng khởi cố 。cố thông nhị đoạn 。 於見斷中隨與見此諦所斷相應。 ư kiến đoạn trung tùy dữ kiến thử đế sở đoạn tướng ứng 。 即說名為見此諦所斷。見斷通四部所以別釋。 tức thuyết danh vi kiến thử đế sở đoạn 。kiến đoạn thông tứ bộ sở dĩ biệt thích 。 修斷唯一故不別明。餘嫉.慳.悔.忿.覆.并六垢。 tu đoạn duy nhất cố bất biệt minh 。dư tật .xan .hối .phẫn .phước .tinh lục cấu 。 自在起故唯修所斷。唯與修斷他力無明。 tự tại khởi cố duy tu sở đoạn 。duy dữ tu đoạn tha lực vô minh 。 共相應故名自在起。故唯修斷。故正理云。 cộng tướng ứng cố danh tự tại khởi 。cố duy tu đoạn 。cố chánh lý vân 。 與自在起纏垢相應。所有無明唯修斷故。 dữ tự tại khởi triền cấu tướng ứng 。sở hữu vô minh duy tu đoạn cố 。 此隨煩惱至無記性攝者。此即三性分別。 thử tùy phiền não chí vô kí tánh nhiếp giả 。thử tức tam tánh phân biệt 。 欲界所繫眠.惛.掉三。若與貪等相應是不善。 dục giới sở hệ miên .hôn .điệu tam 。nhược/nhã dữ tham đẳng tướng ứng thị bất thiện 。 若與身.邊二見相應無記。所餘一切七纏。 nhược/nhã dữ thân .biên nhị kiến tướng ứng vô kí 。sở dư nhất thiết thất triền 。 六垢。皆唯不善。 lục cấu 。giai duy bất thiện 。 上二界中隨應所有惛沈.掉舉。及諂.誑.憍。一切唯是無記性攝。 thượng nhị giới trung tùy ưng sở hữu hôn trầm .điệu cử 。cập siểm .cuống .kiêu/kiều 。nhất thiết duy thị vô kí tánh nhiếp 。 此隨煩惱至唯欲界繫者此即第三三界分 thử tùy phiền não chí duy dục giới hệ giả thử tức đệ tam tam giới phần 別 匿己情事名諂 現相誑惑名誑 又 biệt  nặc kỷ Tình sự danh siểm  hiện tướng cuống hoặc danh cuống  hựu 正理解諂.誑云。傳聞此唯異生所起。 chánh lý giải siểm .cuống vân 。truyền văn thử duy dị sanh sở khởi 。 非諸聖者亦可現行 餘文可知。 phi chư thánh giả diệc khả hiện hành  dư văn khả tri 。 已辨隨眠至皆容起故者。 dĩ biện tùy miên chí giai dung khởi cố giả 。 此即第四六識相應 略說應知。 thử tức đệ tứ lục thức tướng ứng  lược thuyết ứng tri 。 一切三界見諦所斷.及修所斷。一切慢.眠隨煩惱中。自在起者。 nhất thiết tam giới kiến đế sở đoạn .cập tu sở đoạn 。nhất thiết mạn .miên tùy phiền não trung 。tự tại khởi giả 。 即是嫉.慳.忿.覆.悔纏。及與六垢。 tức thị tật .xan .phẫn .phước .hối triền 。cập dữ lục cấu 。 如是一切皆依意識 依五識身無容起故 所餘一切通 như thị nhất thiết giai y ý thức  y ngũ thức thân vô dung khởi cố  sở dư nhất thiết thông 依六識。謂修所斷貪.瞋.無明。 y lục thức 。vị tu sở đoạn tham .sân .vô minh 。 及彼相應諸隨煩惱。 cập bỉ tướng ứng chư tùy phiền não 。 即無慚.愧.惛.掉四纏.及餘大煩惱地法所攝隨煩惱。即是放逸.懈怠.不信。 tức vô tàm .quý .hôn .điệu tứ triền .cập dư Đại phiền não địa pháp sở nhiếp tùy phiền não 。tức thị phóng dật .giải đãi .bất tín 。 依六識身皆容起故。 y lục thức thân giai dung khởi cố 。 如先所辨至遍自識諸受者。 như tiên sở biện chí biến tự thức chư thọ/thụ giả 。 此下第五五受相應。就中。一明本惑相應。 thử hạ đệ ngũ ngũ thọ tướng ứng 。tựu trung 。nhất minh bản hoặc tướng ứng 。 二明隨惑相應 此即第一明本惑相應 就問起中。 nhị minh tùy hoặc tướng ứng  thử tức đệ nhất minh bản hoặc tướng ứng  tựu vấn khởi trung 。 一總問。二別問及頌答。可知。 nhất tổng vấn 。nhị biệt vấn cập tụng đáp 。khả tri 。  論曰至唯意地故者。欲惑中貪。喜.樂相應歡行轉故。  luận viết chí duy ý địa cố giả 。dục hoặc trung tham 。hỉ .lạc/nhạc tướng ứng hoan hạnh/hành/hàng chuyển cố 。 非憂.苦相應非慼行故。 phi ưu .khổ tướng ứng phi Thích hạnh/hành/hàng cố 。 遍六識故喜.樂相應。若在五識樂根相應。若在意識。 biến lục thức cố hỉ .lạc/nhạc tướng ứng 。nhược/nhã tại ngũ thức lạc/nhạc căn tướng ứng 。nhược/nhã tại ý thức 。 喜根相應 瞋憂.苦相應慼行轉故。 hỉ căn tướng ứng  sân ưu .khổ tướng ứng Thích hạnh/hành/hàng chuyển cố 。 非喜.樂相應非歡行故。 phi hỉ .lạc/nhạc tướng ứng phi hoan hạnh/hành/hàng cố 。 遍六識故憂.苦相應 若在五識苦根相應。 biến lục thức cố ưu .khổ tướng ứng  nhược/nhã tại ngũ thức khổ căn tướng ứng 。 若在意識憂根相應 無明遍與前喜.樂.憂.苦四受相應。 nhược/nhã tại ý thức ưu căn tướng ứng  vô minh biến dữ tiền hỉ .lạc/nhạc .ưu .khổ tứ thọ/thụ tướng ứng 。 歡行轉故喜.樂相應。慼行轉故憂.苦相應。 hoan hạnh/hành/hàng chuyển cố hỉ .lạc/nhạc tướng ứng 。Thích hạnh/hành/hàng chuyển cố ưu .khổ tướng ứng 。 遍六識故四受相應。若在五識苦.樂根相應。 biến lục thức cố tứ thọ/thụ tướng ứng 。nhược/nhã tại ngũ thức khổ .lạc/nhạc căn tướng ứng 。 若在意識喜.憂相應 邪見通與憂.喜相應。 nhược/nhã tại ý thức hỉ .ưu tướng ứng  tà kiến thông dữ ưu .hỉ tướng ứng 。 歡行轉故喜根相應。慼行轉故憂根相應。 hoan hạnh/hành/hàng chuyển cố hỉ căn tướng ứng 。Thích hạnh/hành/hàng chuyển cố ưu căn tướng ứng 。 唯意地故憂.喜相應。非五識故非苦.樂相應。 duy ý địa cố ưu .hỉ tướng ứng 。phi ngũ thức cố phi khổ .lạc/nhạc tướng ứng 。  何緣邪見歡慼行轉者。問。  hà duyên tà kiến hoan Thích hạnh/hành/hàng chuyển giả 。vấn 。  如次先造罪福業故者。答。先造罪業後起邪見即歡行轉。  như thứ tiên tạo tội phước nghiệp cố giả 。đáp 。tiên tạo tội nghiệp hậu khởi tà kiến tức hoan hạnh/hành/hàng chuyển 。 雖造罪業無苦果故。 tuy tạo tội nghiệp vô khổ quả cố 。 先造福業後起邪見即慼行轉。徒設劬勞福無果故。 tiên tạo phước nghiệp hậu khởi tà kiến tức Thích hạnh/hành/hàng chuyển 。đồ thiết Cồ lao phước vô quả cố 。  疑憂相應至必住捨受者。疑憂相應慼行轉故。  nghi ưu tướng ứng chí tất trụ/trú xả thọ giả 。nghi ưu tướng ứng Thích hạnh/hành/hàng chuyển cố 。 非喜相應非歡行故。唯意地故憂根相應。 phi hỉ tướng ứng phi hoan hạnh/hành/hàng cố 。duy ý địa cố ưu căn tướng ứng 。 非五識故非苦相應。 phi ngũ thức cố phi khổ tướng ứng 。 求決定知心愁慼故所以非歡行轉 餘四見。慢。 cầu quyết định tri tâm sầu Thích cố sở dĩ phi hoan hạnh/hành/hàng chuyển  dư tứ kiến 。mạn 。 與喜相應歡行轉故。非憂相應非慼行故。 dữ hỉ tướng ứng hoan hạnh/hành/hàng chuyển cố 。phi ưu tướng ứng phi Thích hạnh/hành/hàng cố 。 唯意地故喜根相應。 duy ý địa cố hỉ căn tướng ứng 。 非五識故非樂相應 已約別相說諸煩惱與受相應。就通相說受相應者。 phi ngũ thức cố phi lạc/nhạc tướng ứng  dĩ ước biệt tướng thuyết chư phiền não dữ thọ/thụ tướng ứng 。tựu thông tướng thuyết thọ/thụ tướng ứng giả 。 一切煩惱皆捨受相應。 nhất thiết phiền não giai xả thọ tướng ứng 。 以諸隨眠相續斷位勢力衰歇必住捨受。以捨處中不違歡.慼。 dĩ chư tùy miên tướng tục đoạn vị thế lực suy hiết tất trụ/trú xả thọ 。dĩ xả xứ trung bất vi hoan .Thích 。 故遍相應。 欲界既爾上界云何者。 cố biến tướng ứng 。 dục giới ký nhĩ thượng giới vân hà giả 。 此下釋後兩句。此即問也。 thử hạ thích hậu lượng (lưỡng) cú 。thử tức vấn dã 。  皆隨所應至故不別說者。答。欲有憂.苦所以諸惑有慼行轉。  giai tùy sở ưng chí cố bất biệt thuyết giả 。đáp 。dục hữu ưu .khổ sở dĩ chư hoặc hữu Thích hạnh/hành/hàng chuyển 。 上無憂.苦。又定所潤。所以諸惑無慼行轉。 thượng Vô ưu .khổ 。hựu định sở nhuận 。sở dĩ chư hoặc vô Thích hạnh/hành/hàng chuyển 。 隨何地識所有煩惱。 tùy hà địa thức sở hữu phiền não 。 各遍自識諸受相應 若初定中具有四識。彼一一識所起煩惱。 các biến tự thức chư thọ/thụ tướng ứng  nhược/nhã sơ định trung cụ hữu tứ thức 。bỉ nhất nhất thức sở khởi phiền não 。 各遍自識諸受相應。若在三識樂.捨相應。 các biến tự thức chư thọ/thụ tướng ứng 。nhược/nhã tại tam thức lạc/nhạc .xả tướng ứng 。 若在意地喜.捨相應 二定已上唯有意識。 nhược/nhã tại ý địa hỉ .xả tướng ứng  nhị định dĩ thượng duy hữu ý thức 。 二定意識所起煩惱。 nhị định ý thức sở khởi phiền não 。 遍與意識喜.捨相應 三定意識所起煩惱。 biến dữ ý thức hỉ .xả tướng ứng  tam định ý thức sở khởi phiền não 。 遍與意識樂.捨相應 四定已上意識所起煩惱。 biến dữ ý thức lạc/nhạc .xả tướng ứng  tứ định dĩ thượng ý thức sở khởi phiền não 。 遍與意識捨受相應 上諸地中識.受多少。 biến dữ ý thức xả thọ tướng ứng  thượng chư địa trung thức .thọ/thụ đa thiểu 。 如前已辨故不別說 又顯宗二十七云。何緣二疑俱不決定。 như tiền dĩ biện cố bất biệt thuyết  hựu hiển tông nhị thập thất vân 。hà duyên nhị nghi câu bất quyết định 。 而上得與喜.樂相應非欲界疑喜受俱起。 nhi thượng đắc dữ hỉ .lạc/nhạc tướng ứng phi dục giới nghi hỉ thọ câu khởi 。 以諸煩惱在離欲地。雖不決定亦不憂慼。 dĩ chư phiền não tại ly dục địa 。tuy bất quyết định diệc bất ưu Thích 。 雖懷疑網無廢情怡。 tuy hoài nghi võng vô phế Tình di 。 如在人間求得所愛雖多勞倦而生樂相有。 như tại nhân gian cầu đắc sở ái tuy đa lao quyện nhi sanh lạc/nhạc tướng hữu 。 說色界雖復懷疑。而於疑中生善品想。 thuyết sắc giới tuy phục hoài nghi 。nhi ư nghi trung sanh thiện phẩm tưởng 。 故彼得與喜.樂相應。 cố bỉ đắc dữ hỉ .lạc/nhạc tướng ứng 。 已辨煩惱至餘四遍相應者。 dĩ biện phiền não chí dư tứ biến tướng ứng giả 。 此即第二明隨惑相應。 論曰至唯意地故者。 thử tức đệ nhị minh tùy hoặc tướng ứng 。 luận viết chí duy ý địa cố giả 。 釋初三句。隨煩惱中嫉.悔.忿.惱.害.恨六種。 thích sơ tam cú 。tùy phiền não trung tật .hối .phẫn .não .hại .hận lục chủng 。 一切皆與憂根相應。慼行轉故。 nhất thiết giai dữ ưu căn tướng ứng 。Thích hạnh/hành/hàng chuyển cố 。 非喜相應非歡行故。唯意地故憂根相應。 phi hỉ tướng ứng phi hoan hạnh/hành/hàng cố 。duy ý địa cố ưu căn tướng ứng 。 非五識故非苦相應 又正理云。有餘師說惱喜相應。 phi ngũ thức cố phi khổ tướng ứng  hựu chánh lý vân 。hữu dư sư thuyết não hỉ tướng ứng 。 見取等流應歡行故。 kiến thủ đẳng lưu ưng hoan hạnh/hành/hàng cố 。  慳喜相應至極相似故者。釋第四句。慳喜相應歡行轉故。  xan hỉ tướng ứng chí cực tương tự cố giả 。thích đệ tứ cú 。xan hỉ tướng ứng hoan hạnh/hành/hàng chuyển cố 。 非憂相應非慼行故。唯意地故喜根相應。 phi ưu tướng ứng phi Thích hạnh/hành/hàng cố 。duy ý địa cố hỉ căn tướng ứng 。 非五識故非樂相應。 phi ngũ thức cố phi lạc/nhạc tướng ứng 。  諂誑眠覆至憂慼心行者。釋第五.第六句。諂.誑.眠.覆。  siểm cuống miên phước chí ưu Thích tâm hành giả 。thích đệ ngũ .đệ lục cú 。siểm .cuống .miên .phước 。 憂.喜相應歡慼行故。若歡行轉喜根相應。 ưu .hỉ tướng ứng hoan Thích hạnh/hành/hàng cố 。nhược/nhã hoan hạnh/hành/hàng chuyển hỉ căn tướng ứng 。 若慼行轉憂根相應。唯意地故憂.喜相應。 nhược/nhã Thích hạnh/hành/hàng chuyển ưu căn tướng ứng 。duy ý địa cố ưu .hỉ tướng ứng 。 非五識故非苦.樂相應。又正理云。有餘師言。 phi ngũ thức cố phi khổ .lạc/nhạc tướng ứng 。hựu chánh lý vân 。hữu dư sư ngôn 。 既說誑是貪等流故但應歡行。 ký thuyết cuống thị tham đẳng lưu cố đãn ưng hoan hạnh/hành/hàng 。 不應說與憂根相應。是歡等流不應慼故。 bất ưng thuyết dữ ưu căn tướng ứng 。thị hoan đẳng lưu bất ưng Thích cố 。 又正誑時不應慼故。或應說誑是癡等流。正理釋云。 hựu chánh cuống thời bất ưng Thích cố 。hoặc ưng thuyết cuống thị si đẳng lưu 。chánh lý thích vân 。 理應釋言因果相別。如無慚.掉雖貪等流。 lý ưng thích ngôn nhân quả tướng biệt 。như vô tàm .điệu tuy tham đẳng lưu 。 而與憂.苦有相應義。 nhi dữ ưu .khổ hữu tướng ứng nghĩa 。 故知所說與受相應不唯同因。但據相別許有憂慼。 cố tri sở thuyết dữ thọ/thụ tướng ứng bất duy đồng nhân 。đãn cứ tướng biệt hứa hữu ưu Thích 。 而行誑者情有所憂而行誑故。 nhi hạnh/hành/hàng cuống giả tình hữu sở ưu nhi hạnh/hành/hàng cuống cố 。  憍喜.樂相應至與喜相應者。釋第七句中上三字。  kiêu/kiều hỉ .lạc/nhạc tướng ứng chí dữ hỉ tướng ứng giả 。thích đệ thất cú trung thượng tam tự 。 憍喜.樂相應歡行轉故。非憂相應非慼行故。 kiêu/kiều hỉ .lạc/nhạc tướng ứng hoan hạnh/hành/hàng chuyển cố 。phi ưu tướng ứng phi Thích hạnh/hành/hàng cố 。 唯意地故喜.樂相應樂謂三定。非五識故非彼樂相應。 duy ý địa cố hỉ .lạc/nhạc tướng ứng lạc/nhạc vị tam định 。phi ngũ thức cố phi bỉ lạc/nhạc tướng ứng 。 此上所說至遍相應故者。 thử thượng sở thuyết chí biến tướng ứng cố giả 。 釋第七句中下兩字。此上所說十二種中。 thích đệ thất cú trung hạ lượng (lưỡng) tự 。thử thượng sở thuyết thập nhị chủng trung 。 憍通行在四定已上唯捨地故。惛沈.掉舉理亦通在唯捨地中。 kiêu/kiều thông hạnh/hành/hàng tại tứ định dĩ thượng duy xả địa cố 。hôn trầm .điệu cử lý diệc thông tại duy xả địa trung 。 次後別明故今不說。餘文可知。 thứ hậu biệt minh cố kim bất thuyết 。dư văn khả tri 。  餘無慚無愧至地法攝故者。釋後一句。  dư vô tàm vô quý chí địa Pháp nhiếp cố giả 。thích hậu nhất cú 。 問六識相應中即便明餘大煩惱。 vấn lục thức tướng ứng trung tức tiện minh dư Đại phiền não 。 何故此中不便明耶 解云前文既說六識相應已。 hà cố thử trung bất tiện minh da  giải vân tiền văn ký thuyết lục thức tướng ứng dĩ 。 顯與彼諸受相應。故今不說。 hiển dữ bỉ chư thọ/thụ tướng ứng 。cố kim bất thuyết 。 所說煩惱至障蘊故唯五者。 sở thuyết phiền não chí chướng uẩn cố duy ngũ giả 。 此即大文第三明五蓋 蓋五。標名舉數 唯在欲。 thử tức Đại văn đệ tam minh ngũ cái  cái ngũ 。tiêu danh cử số  duy tại dục 。 界分別 次兩句明蓋合 後一句廢立。 giới phân biệt  thứ lượng (lưỡng) cú minh cái hợp  hậu nhất cú phế lập 。  論曰至五疑蓋者。釋蓋五。入阿毘達磨論云。  luận viết chí ngũ nghi cái giả 。thích cái ngũ 。Nhập A-tỳ-đạt-ma Luận vân 。 欲界五部貪名初蓋。五部瞋名第二蓋。 dục giới ngũ bộ tham danh sơ cái 。ngũ bộ sân danh đệ nhị cái 。 欲界惛沈.及不善睡眠名第三蓋。 dục giới hôn trầm .cập bất thiện thụy miên danh đệ tam cái 。 欲界掉舉.及不善惡作名第四蓋。 dục giới điệu cử .cập bất thiện ác tác danh đệ tứ cái 。 欲界四部疑名第五蓋。 此中所說至通三界耶者。 dục giới tứ bộ nghi danh đệ ngũ cái 。 thử trung sở thuyết chí thông tam giới da giả 。 此釋唯在欲。此即問也。 thử thích duy tại dục 。thử tức vấn dã 。  應知此三至非色無色者。答。經言不善故唯在欲。又正理云。  ứng tri thử tam chí phi sắc vô sắc giả 。đáp 。Kinh ngôn bất thiện cố duy tại dục 。hựu chánh lý vân 。 為顯惛沈.掉舉二種。 vi/vì/vị hiển hôn trầm .điệu cử nhị chủng 。 唯欲界者有立為蓋故。與眠.悔和合而立。 duy dục giới giả hữu lập vi/vì/vị cái cố 。dữ miên .hối hòa hợp nhi lập 。 眠.悔唯是欲界繫故。為顯眠.悔唯染污者有得蓋名。 miên .hối duy thị dục giới hệ cố 。vi/vì/vị hiển miên .hối duy nhiễm ô giả hữu đắc cái danh 。 故與惛沈.掉舉二種和合而立。 cố dữ hôn trầm .điệu cử nhị chủng hòa hợp nhi lập 。 惛.掉唯是染污性故。疑准前四在欲可知。 hôn .điệu duy thị nhiễm ô tánh cố 。nghi chuẩn tiền tứ tại dục khả tri 。  何故惛.眠至合立一耶者。此下釋第二第三句。  hà cố hôn .miên chí hợp lập nhất da giả 。thử hạ thích đệ nhị đệ tam cú 。 此即問也。 食治用同至食.非食同者。答。 thử tức vấn dã 。 thực/tự trì dụng đồng chí thực/tự .phi thực đồng giả 。đáp 。 可知。 何等名為惛眠蓋食者。問。 khả tri 。 hà đẳng danh vi hôn miên cái thực/tự giả 。vấn 。 謂五種法至心昧劣性者。答。食謂能益。 vị ngũ chủng Pháp chí tâm muội liệt tánh giả 。đáp 。thực/tự vị năng ích 。 此五能益惛.眠故是彼食 又解此五皆是小 thử ngũ năng ích hôn .miên cố thị bỉ thực/tự  hựu giải thử ngũ giai thị tiểu 惑中攝 (夢-夕+登)瞢者。眠之先兆 不樂者。 hoặc trung nhiếp  (mộng -tịch +đăng )măng giả 。miên chi tiên triệu  bất lạc/nhạc giả 。 情不歡也 頻申者。由勞事業。 Tình bất hoan dã  tần thân giả 。do lao sự nghiệp 。 疲倦所生能起頻申。因從果號 食不平等者。 bì quyện sở sanh năng khởi tần thân 。nhân tùng quả hiệu  thực/tự bất bình đẳng giả 。 由所飲食過於恒度。或香.味.觸隨有偏增。 do sở ẩm thực quá/qua ư hằng độ 。hoặc hương .vị .xúc tùy hữu Thiên tăng 。 能令食者身心沈昧。此從食不平等生果。 năng lệnh thực/tự giả thân tâm trầm muội 。thử tùng thực/tự bất bình đẳng sanh quả 。 從因為名 心昧劣性者。 tùng nhân vi/vì/vị danh  tâm muội liệt tánh giả 。 謂由彼力令心王取境不明為昧。能取力微為劣。從用為名。 vị do bỉ lực lệnh tâm Vương thủ cảnh bất minh vi/vì/vị muội 。năng thủ lực vi vi/vì/vị liệt 。tùng dụng vi/vì/vị danh 。 何等名為此蓋非食者。問。 hà đẳng danh vi thử cái phi thực giả 。vấn 。  謂光明相者。答。起光明想心即發悟。  vị quang minh tướng giả 。đáp 。khởi quang minh tưởng tâm tức phát ngộ 。 惛.眠不生非益彼故名為非食。 hôn .miên bất sanh phi ích bỉ cố danh vi phi thực 。  如是二種至心性沈昧者。此釋惛.眠用同。  như thị nhị chủng chí tâm tánh trầm muội giả 。thử thích hôn .miên dụng đồng 。  掉悔雖二食非食同者。明掉.悔二種食同。非食同。  điệu hối tuy nhị thực phi thực đồng giả 。minh điệu .hối nhị chủng thực/tự đồng 。phi thực đồng 。  何等名為掉悔蓋食者。問。  hà đẳng danh vi điệu hối cái thực/tự giả 。vấn 。  謂四種法至承奉等事者。答。或時尋思諸親里事。  vị tứ chủng pháp chí thừa phụng đẳng sự giả 。đáp 。hoặc thời tầm tư chư thân lý sự 。 或時尋思諸國土事。 hoặc thời tầm tư chư quốc độ sự 。 或復尋思我不死當來作如是事業。或時隨念念往昔過去所更等事。 hoặc phục tầm tư ngã bất tử đương lai tác như thị sự nghiệp 。hoặc thời tùy niệm niệm vãng tích quá khứ sở cánh đẳng sự 。 緣親里等由散亂故而增掉舉。 duyên thân lý đẳng do tán loạn cố nhi tăng điệu cử 。 有不稱情而生憂悔。 何等名為此蓋非食者。問。 hữu bất xưng Tình nhi sanh ưu hối 。 hà đẳng danh vi thử cái phi thực giả 。vấn 。 謂奢摩他者。答。奢摩他。此云定。 vị xa ma tha giả 。đáp 。xa ma tha 。thử vân định 。 由此定故掉舉.及悔而不得生 問何故前言惛. do thử định cố điệu cử .cập hối nhi bất đắc sanh  vấn hà cố tiền ngôn hôn . 眠非食謂光明想。不言毘鉢舍耶。 miên phi thực vị quang minh tưởng 。bất ngôn Tì bát xá da 。 掉.悔非食言奢摩他。 điệu .hối phi thực ngôn xa ma tha 。 不言黑闇 解云非食有多種各隨舉一。或影略互顯。 bất ngôn hắc ám  giải vân phi thực hữu đa chủng các tùy cử nhất 。hoặc ảnh lược hỗ hiển 。  如是二種至心不寂靜者。釋事用同。  như thị nhị chủng chí tâm bất tịch tĩnh giả 。thích sự dụng đồng 。 由此說食至二合為一者。總結。又正理云。 do thử thuyết thực/tự chí nhị hợp vi/vì/vị nhất giả 。tổng kết 。hựu chánh lý vân 。 何緣欲貪.瞋.恚.疑蓋。各於一體別立蓋名。而彼惛.眠。掉.悔。 hà duyên dục tham .sân .nhuế/khuể .nghi cái 。các ư nhất thể biệt lập cái danh 。nhi bỉ hôn .miên 。điệu .hối 。 二蓋各於二體合立蓋名。 nhị cái các ư nhị thể hợp lập cái danh 。 欲貪.瞋恚.疑食.治各別。是故一一別立蓋名。由惛與眠。 dục tham .sân khuể .nghi thực/tự .trì các biệt 。thị cố nhất nhất biệt lập cái danh 。do hôn dữ miên 。 及掉與悔。所食.能治事用皆同。 cập điệu dữ hối 。sở thực/tự .năng trì sự dụng giai đồng 。 故體雖殊俱合立一。欲貪蓋食謂可愛相。 cố thể tuy thù câu hợp lập nhất 。dục tham cái thực/tự vị khả ái tướng 。 此蓋對治謂不淨相。瞋恚蓋食謂可憎相。 thử cái đối trì vị bất tịnh tướng 。sân khuể cái thực/tự vị khả tăng tướng 。 此蓋對治謂慈善根。疑蓋食謂三世。 thử cái đối trì vị từ thiện căn 。nghi cái thực/tự vị tam thế 。 如契經說於過去世生如是疑乃至廣說。 như khế Kinh thuyết ư quá khứ thế sanh như thị nghi nãi chí quảng thuyết 。 此蓋對治謂若有能如實觀察緣性緣起 正理論釋惛眠。掉悔。 thử cái đối trì vị nhược hữu năng như thật quan sát duyên tánh duyên khởi  chánh lý luận thích hôn miên 。điệu hối 。 食.非食用與此論同 又云。 thực/tự .phi thực dụng dữ thử luận đồng  hựu vân 。 或貪.瞋.疑是滿煩惱。一一能荷一覆蓋用。 hoặc tham .sân .nghi thị mãn phiền não 。nhất nhất năng hà nhất phước cái dụng 。 惛眠.掉悔非滿煩惱。二合方荷一覆蓋用。 hôn miên .điệu hối phi mãn phiền não 。nhị hợp phương hà nhất phước cái dụng 。  諸煩惱等至唯說此五者。釋下一句。  chư phiền não đẳng chí duy thuyết thử ngũ giả 。thích hạ nhất cú 。 此即問也 等。謂等取隨煩惱。 thử tức vấn dã  đẳng 。vị đẳng thủ tùy phiền não 。  唯此於五蘊至建立為蓋者。答。煩惱等雖有蓋義。  duy thử ư ngũ uẩn chí kiến lập vi/vì/vị cái giả 。đáp 。phiền não đẳng tuy hữu cái nghĩa 。 唯此於五蘊能為勝障故。謂貪恚蓋是破戒惑。 duy thử ư ngũ uẩn năng vi/vì/vị thắng chướng cố 。vị tham nhuế/khuể cái thị phá giới hoặc 。 能障戒蘊。惛沈.睡眠性闇昧故。能障慧蘊。 năng chướng giới uẩn 。hôn trầm .thụy miên tánh ám muội cố 。năng chướng tuệ uẩn 。 掉舉.惡作心散亂故。能障定蘊。 điệu cử .ác tác tâm tán loạn cố 。năng chướng định uẩn 。 定慧無故於四諦疑。由疑未斷被繫縛故。 định tuệ vô cố ư Tứ đế nghi 。do nghi vị đoạn bị hệ phược cố 。 能令乃至解脫.解脫知見二蘊皆不得起。 năng lệnh nãi chí giải thoát .giải thoát tri kiến nhị uẩn giai bất đắc khởi 。 故唯此五建立為蓋 問若為障勝立為蓋者。 cố duy thử ngũ kiến lập vi/vì/vị cái  vấn nhược/nhã vi/vì/vị chướng thắng lập vi/vì/vị cái giả 。 無明何故不立蓋耶 解云等荷擔者立諸蓋中無明於 vô minh hà cố bất lập cái da  giải vân đẳng hà đam giả lập chư cái trung vô minh ư 中所荷偏重。是故不立。 trung sở hà Thiên trọng 。thị cố bất lập 。 若立無明為一蓋者。一切煩惱所荷障。 nhược/nhã lập vô minh vi/vì/vị nhất cái giả 。nhất thiết phiền não sở hà chướng 。 皆合比無明猶不能及。 giai hợp bỉ vô minh do bất năng cập 。 故不立在諸蓋聚中 問若非最勝亦立蓋者。 cố bất lập tại chư cái tụ trung  vấn nhược/nhã phi tối thắng diệc lập cái giả 。 餘惑.隨惑何故不立 解云夫蓋義者令心趣下。慢性高舉故不立蓋。 dư hoặc .tùy hoặc hà cố bất lập  giải vân phu cái nghĩa giả lệnh tâm thú hạ 。mạn tánh cao cử cố bất lập cái 。 蓋性遲鈍。見性捷利。 cái tánh trì độn 。kiến tánh tiệp lợi 。 不順蓋義亦不立蓋隨煩惱中惛.眠障慧勝。掉.悔障定勝。故別立蓋。 bất thuận cái nghĩa diệc bất lập cái tùy phiền não trung hôn .miên chướng tuệ thắng 。điệu .hối chướng định thắng 。cố biệt lập cái 。 餘隨煩惱障定障慧。非強勝故皆不立蓋。 dư tùy phiền não chướng định chướng tuệ 。phi cường thắng cố giai bất lập cái 。 若作如是至怖畏掉悔者。 nhược/nhã tác như thị chí bố úy điệu hối giả 。 論主破前說一切有部師解。若作如是解釋經意。 luận chủ phá tiền thuyết nhất thiết hữu bộ sư giải 。nhược/nhã tác như thị giải thích Kinh ý 。 掉.悔理應在惛.眠前說 以必依定方有慧生 điệu .hối lý ưng tại hôn .miên tiền thuyết  dĩ tất y định phương hữu tuệ sanh 故。 cố 。 此顯所障先定後慧 定障亦應先慧障故。此顯能障前後次第 依如是理。 thử hiển sở chướng tiên định hậu tuệ  định chướng diệc ưng tiên tuệ chướng cố 。thử hiển năng chướng tiền hậu thứ đệ  y như thị lý 。 經部師言。此五蓋中惛.眠障定。 Kinh bộ sư ngôn 。thử ngũ cái trung hôn .miên chướng định 。 由此惛.眠性沈下故。定不得生。掉.悔障慧。 do thử hôn .miên tánh trầm hạ cố 。định bất đắc sanh 。điệu .hối chướng tuệ 。 由此掉.悔數散動故慧不得生 由此經言修等持 do thử điệu .hối số tán động cố tuệ bất đắc sanh  do thử Kinh ngôn tu đẳng trì 者怖畏惛.眠。故知障定。 giả bố úy hôn .miên 。cố tri chướng định 。 修擇法者怖畏掉.悔。故知。障慧。 有餘別說唯立五因者。 tu trạch pháp giả bố úy điệu .hối 。cố tri 。chướng tuệ 。 hữu dư biệt thuyết duy lập ngũ nhân giả 。 敘經部釋。 彼說云何者。問。 tự Kinh bộ thích 。 bỉ thuyết vân hà giả 。vấn 。  謂在行位至唯有此五者。經部答 謂在行位。  vị tại hạnh/hành/hàng vị chí duy hữu thử ngũ giả 。Kinh bộ đáp  vị tại hạnh/hành/hàng vị 。 即乞食等時。先於色等種種境中。 tức khất thực đẳng thời 。tiên ư sắc đẳng chủng chủng cảnh trung 。 取可愛.憎二種相故 後在住位。即住靜室等時。 thủ khả ái .tăng nhị chủng tướng cố  hậu tại trụ vị 。tức trụ/trú tĩnh thất đẳng thời 。 由先愛.憎二相為因。於可愛境便起欲貪。 do tiên ái .tăng nhị tướng vi/vì/vị nhân 。ư khả ái cảnh tiện khởi dục tham 。 於可憎境便起瞋恚。 ư khả tăng cảnh tiện khởi sân khuể 。 此二能障將入定心即定前心也 由此後時正入定位。 thử nhị năng chướng tướng nhập định tâm tức định tiền tâm dã  do thử hậu thời chánh nhập định vị 。 即在定心也。於止.及觀不能正習故。 tức tại định tâm dã 。ư chỉ .cập quán bất năng chánh tập cố 。 由此便起惛.眠障定。掉.悔障慧令不得起。設入定已。 do thử tiện khởi hôn .miên chướng định 。điệu .hối chướng tuệ lệnh bất đắc khởi 。thiết nhập định dĩ 。 由此於後出定位中。即散心位也。 do thử ư hậu xuất định vị trung 。tức tán tâm vị dã 。 思擇法時疑復為障為證.不證。 tư trạch Pháp thời nghi phục vi/vì/vị chướng vi/vì/vị chứng .bất chứng 。 今應思擇至斷由何因者。此下當品之中。 kim ưng tư trạch chí đoạn do hà nhân giả 。thử hạ đương phẩm chi trung 。 大文第二明惑滅。就中。一明斷惑四因。 Đại văn đệ nhị minh hoặc diệt 。tựu trung 。nhất minh đoạn hoặc tứ nhân 。 二明四種對治。三明斷煩惱處。四明遠性四種。 nhị minh tứ chủng đối trì 。tam minh đoạn phiền não xứ/xử 。tứ minh viễn tánh tứ chủng 。 五明斷惑得滅。 ngũ minh đoạn hoặc đắc diệt 。 六明九種遍知 此下第一明斷惑四因問。今應思擇。欲界苦.集。 lục minh cửu chủng biến tri  thử hạ đệ nhất minh đoạn hoặc tứ nhân vấn 。kim ưng tư trạch 。dục giới khổ .tập 。 他界遍行。及與三界見滅.道斷有漏緣惑。 tha giới biến hạnh/hành/hàng 。cập dữ tam giới kiến diệt .đạo đoạn hữu lậu duyên hoặc 。 於彼斷位不知彼所緣。 ư bỉ đoạn vị bất tri bỉ sở duyên 。 謂緣欲界苦.集二諦法智忍生斷二諦惑。於彼他界遍行斷位。 vị duyên dục giới khổ .tập nhị đế Pháp trí nhẫn sanh đoạn nhị đế hoặc 。ư bỉ tha giới biến hạnh/hành/hàng đoạn vị 。 不知彼他界遍行所緣。以彼唯緣欲苦.集故。 bất tri bỉ tha giới biến hạnh/hành/hàng sở duyên 。dĩ bỉ duy duyên dục khổ .tập cố 。 謂緣滅.道法智忍生。斷二諦惑。 vị duyên diệt .đạo pháp trí nhẫn sanh 。đoạn nhị đế hoặc 。 於彼滅.道有漏緣惑斷位。不知彼有漏緣惑所緣。 ư bỉ diệt .đạo hữu lậu duyên hoặc đoạn vị 。bất tri bỉ hữu lậu duyên hoặc sở duyên 。 以彼唯緣無漏境故 知彼所緣時而彼不斷。 dĩ bỉ duy duyên vô lậu cảnh cố  tri bỉ sở duyên thời nhi bỉ bất đoạn 。 謂緣上界苦.集二諦。類智忍生。 vị duyên thượng giới khổ .tập nhị đế 。loại trí nhẫn sanh 。 知彼他界遍行所緣時。而彼他界遍行不斷。 tri bỉ tha giới biến hạnh/hành/hàng sở duyên thời 。nhi bỉ tha giới biến hạnh/hành/hàng bất đoạn 。 謂緣苦.集法智忍生。知彼滅.道有漏緣惑所緣時。 vị duyên khổ .tập Pháp trí nhẫn sanh 。tri bỉ diệt .đạo hữu lậu duyên hoặc sở duyên thời 。 而彼滅.道有漏緣惑不斷。 nhi bỉ diệt .đạo hữu lậu duyên hoặc bất đoạn 。 如是諸惑斷由何因 又解知彼所緣時。而彼不斷者。 như thị chư hoặc đoạn do hà nhân  hựu giải tri bỉ sở duyên thời 。nhi bỉ bất đoạn giả 。 如苦類智忍知彼他界遍行所緣時。 như khổ loại trí nhẫn tri bỉ tha giới biến hạnh/hành/hàng sở duyên thời 。 而彼他界遍行不斷。欲苦遍行已斷名不斷。 nhi bỉ tha giới biến hạnh/hành/hàng bất đoạn 。dục khổ biến hạnh/hành/hàng dĩ đoạn danh bất đoạn 。 欲集遍行未斷名不斷。 dục tập biến hạnh/hành/hàng vị đoạn danh bất đoạn 。 如集類智忍知彼他界遍行所緣時。而彼欲界他界遍行已斷名不斷。 như tập loại trí nhẫn tri bỉ tha giới biến hạnh/hành/hàng sở duyên thời 。nhi bỉ dục giới tha giới biến hạnh/hành/hàng dĩ đoạn danh bất đoạn 。 如緣苦.集法智忍生。 như duyên khổ .tập Pháp trí nhẫn sanh 。 知彼地滅.道有漏緣惑所緣時。而彼滅.道有漏緣惑不斷。 tri bỉ địa diệt .đạo hữu lậu duyên hoặc sở duyên thời 。nhi bỉ diệt .đạo hữu lậu duyên hoặc bất đoạn 。 未斷名不斷。 vị đoạn danh bất đoạn 。 以有漏緣惑所緣之境苦.集攝故。 dĩ hữu lậu duyên hoặc sở duyên chi cảnh khổ .tập nhiếp cố 。 又解苦類智忍。 hựu giải khổ loại trí nhẫn 。 知彼欲界見集所斷他界遍行所緣時。而別彼集下他界遍行不斷。 tri bỉ dục giới kiến tập sở đoạn tha giới biến hạnh/hành/hàng sở duyên thời 。nhi biệt bỉ tập hạ tha giới biến hạnh/hành/hàng bất đoạn 。 此解意說。未斷名不斷。餘解如前。 thử giải ý thuyết 。vị đoạn danh bất đoạn 。dư giải như tiền 。  非要遍知所緣故斷者。答。  phi yếu biến tri sở duyên cố đoạn giả 。đáp 。  若爾斷惑總由幾因者。問。由四種因者。答。 何等為四者。問。  nhược nhĩ đoạn hoặc tổng do kỷ nhân giả 。vấn 。do tứ chủng nhân giả 。đáp 。 hà đẳng vi/vì/vị tứ giả 。vấn 。 頌曰至對治起故斷者。上三句明見道。 tụng viết chí đối trì khởi cố đoạn giả 。thượng tam cú minh kiến đạo 。 下一句明修道。 論曰至斷無漏緣者。 hạ nhất cú minh tu đạo 。 luận viết chí đoạn vô lậu duyên giả 。 且斷見斷惑由前三因。一由遍知所緣故斷。 thả đoạn kiến đoạn hoặc do tiền tam nhân 。nhất do biến tri sở duyên cố đoạn 。 謂見苦.集斷自界緣惑。及見滅.道斷無漏緣惑。 vị kiến khổ .tập đoạn tự giới duyên hoặc 。cập kiến diệt .đạo đoạn vô lậu duyên hoặc 。 迷悟相違斷理應爾。亦應說上二界中。 mê ngộ tướng vi đoạn lý ưng nhĩ 。diệc ưng thuyết thượng nhị giới trung 。 他界地緣諸遍行惑。亦由遍知所緣故斷。 tha giới địa duyên chư biến hạnh/hành/hàng hoặc 。diệc do biến tri sở duyên cố đoạn 。 緣苦.集諦類智忍生。俱能頓觀二界境故。 duyên khổ .tập đế loại trí nhẫn sanh 。câu năng đốn quán nhị giới cảnh cố 。 而此文言見苦.集斷自界緣者。 nhi thử văn ngôn kiến khổ .tập đoạn tự giới duyên giả 。 且據一相通三界說。 二由斷彼至彼隨斷故者。 thả cứ nhất tướng thông tam giới thuyết 。 nhị do đoạn bỉ chí bỉ tùy đoạn cố giả 。 二由斷彼能緣故斷。 nhị do đoạn bỉ năng duyên cố đoạn 。 謂見苦.集斷他界緣惑是所緣。以自界緣惑能緣於彼他界緣惑。 vị kiến khổ .tập đoạn tha giới duyên hoặc thị sở duyên 。dĩ tự giới duyên hoặc năng duyên ư bỉ tha giới duyên hoặc 。 能緣若斷彼所緣惑亦隨斷故。 năng duyên nhược/nhã đoạn bỉ sở duyên hoặc diệc tùy đoạn cố 。 雖緣各異然能為因。故自界緣望彼有力。 tuy duyên các dị nhiên năng vi/vì/vị nhân 。cố tự giới duyên vọng bỉ hữu lực 。 他界緣惑藉斯力故能緣上界。如羸病者倚柱仰觀。 tha giới duyên hoặc tạ tư lực cố năng duyên thượng giới 。như luy bệnh giả ỷ trụ ngưỡng quán 。 柱若折時彼隨倒故。三由斷彼至彼隨斷故者。 trụ nhược/nhã chiết thời bỉ tùy đảo cố 。tam do đoạn bỉ chí bỉ tùy đoạn cố giả 。 三由斷彼所緣故斷。 tam do đoạn bỉ sở duyên cố đoạn 。 謂見滅.道斷有漏緣惑。以無漏緣惑能為彼有漏緣惑境。 vị kiến diệt .đạo đoạn hữu lậu duyên hoặc 。dĩ vô lậu duyên hoặc năng vi/vì/vị bỉ hữu lậu duyên hoặc cảnh 。 所緣無漏緣惑若斷時。能緣有漏惑亦隨斷故。 sở duyên vô lậu duyên hoặc nhược/nhã đoạn thời 。năng duyên hữu lậu hoặc diệc tùy đoạn cố 。 如羸病者非杖不行。杖若折時彼隨亦倒故。 như luy bệnh giả phi trượng bất hạnh/hành 。trượng nhược/nhã chiết thời bỉ tùy diệc đảo cố 。 若修所斷至諸惑頓斷。者明斷修惑。 nhược/nhã tu sở đoạn chí chư hoặc đốn đoạn 。giả minh đoạn tu hoặc 。 何品諸惑誰為對治者。問。 hà phẩm chư hoặc thùy vi/vì/vị đối trì giả 。vấn 。  謂上上品至後當廣辨者。答。所治。能治。  vị thượng thượng phẩm chí hậu đương quảng biện giả 。đáp 。sở trì 。năng trì 。 各有九品逆順相對。後當廣辨 又正理云。 các hữu cửu phẩm nghịch thuận tướng đối 。hậu đương quảng biện  hựu chánh lý vân 。 豈不一切見所斷惑斷時。亦由對治道起。 khởi bất nhất thiết kiến sở đoạn hoặc đoạn thời 。diệc do đối trì đạo khởi 。 以若此部對治道起。則此部中諸惑斷故。理實應爾。 dĩ nhược/nhã thử bộ đối trì đạo khởi 。tức thử bộ trung chư hoặc đoạn cố 。lý thật ưng nhĩ 。 然於此中為顯三界修所斷惑。 nhiên ư thử trung vi/vì/vị hiển tam giới tu sở đoạn hoặc 。 無不皆由九品道斷對治決定故說此言。 vô bất giai do cửu phẩm đạo đoạn đối trì quyết định cố thuyết thử ngôn 。 見所斷中唯有頂惑對治決定。 kiến sở đoạn trung duy hữu đính hoặc đối trì quyết định 。 如前已辨 或見所斷諸惑斷時。方便定三故就別說。 như tiền dĩ biện  hoặc kiến sở đoạn chư hoặc đoạn thời 。phương tiện định tam cố tựu biệt thuyết 。 修所斷惑能斷方便。 tu sở đoạn hoặc năng đoạn phương tiện 。 不決定故就總而說(已上論文) 問緣四諦理如何能斷修道事惑名對治斷 解云 bất quyết định cố tựu tổng nhi thuyết (dĩ thượng luận văn ) vấn duyên Tứ đế lý như hà năng đoạn tu đạo sự hoặc danh đối trì đoạn  giải vân 事麁。理細。緣細可以斷麁。 sự thô 。lý tế 。duyên tế khả dĩ đoạn thô 。 故九品道斷九品惑。 cố cửu phẩm đạo đoạn cửu phẩm hoặc 。 所言對治至謂斷持遠.厭者。 sở ngôn đối trì chí vị đoạn trì viễn .yếm giả 。 此即第二明四種對治。 論曰至深生厭患者。 thử tức đệ nhị minh tứ chủng đối trì 。 luận viết chí thâm sanh yếm hoạn giả 。 一斷對治。謂無間道。 nhất đoạn đối trì 。vị vô gian đạo 。 此道正能斷彼惑故 二持對治。謂此無間後解脫道。 thử đạo chánh năng đoạn bỉ hoặc cố  nhị trì đối trì 。vị thử Vô gián hậu giải thoát đạo 。 由彼解脫道能持此斷得故 三遠分對治。 do bỉ giải thoát đạo năng trì thử đoạn đắc cố  tam viễn phần đối trì 。 謂解脫道後所有勝進道。 vị giải thoát đạo hậu sở hữu thắng tiến đạo 。 由彼勝進道.能令此無間道所斷惑得更遠故。 do bỉ thắng tiến đạo .năng lệnh thử vô gian đạo sở đoạn hoặc đắc cánh viễn cố 。 名遠分對治 有餘師說。遠分對治亦解脫道。 danh viễn phần đối trì  hữu dư sư thuyết 。viễn phần đối trì diệc giải thoát đạo 。 以解脫道如彼勝進。 dĩ giải thoát đạo như bỉ thắng tiến 。 令此無間所斷煩惱得更遠故 四厭患對治。謂若有道見此界過失深生厭患。 lệnh thử Vô gián sở đoạn phiền não đắc cánh viễn cố  tứ yếm hoạn đối trì 。vị nhược hữu đạo kiến thử giới quá thất thâm sanh yếm hoạn 。 從多分說是加行道。 tùng đa phần thuyết thị gia hành đạo 。  然此對治至起勝進道者。論主解云。然此對治若欲善說。  nhiên thử đối trì chí khởi thắng tiến đạo giả 。luận chủ giải vân 。nhiên thử đối trì nhược/nhã dục thiện thuyết 。 理實應為如是次第。一厭患對治。 lý thật ưng vi/vì/vị như thị thứ đệ 。nhất yếm hoạn đối trì 。 謂緣苦.集起加行道 二斷對治。 vị duyên khổ .tập khởi gia hành đạo  nhị đoạn đối trì 。 謂緣一切四諦起無間道 三持對治。 vị duyên nhất thiết Tứ đế khởi vô gian đạo  tam trì đối trì 。 謂緣一切四諦起解脫道 四遠分對治。 vị duyên nhất thiết Tứ đế khởi giải thoát đạo  tứ viễn phần đối trì 。 謂緣一切四諦起勝進道 與前次第雖復不同。 vị duyên nhất thiết Tứ đế khởi thắng tiến đạo  dữ tiền thứ đệ tuy phục bất đồng 。 釋四相似 上來所明厭患等四各在一道。 thích tứ tương tự  thượng lai sở minh yếm hoạn đẳng tứ các tại nhất đạo 。 據斷當品約顯以論。若更具說厭患等四四道通局。 cứ đoạn đương phẩm ước hiển dĩ luận 。nhược/nhã cánh cụ thuyết yếm hoạn đẳng tứ tứ đạo thông cục 。 一厭患對治。通於四道。論言加行從多分說。 nhất yếm hoạn đối trì 。thông ư tứ đạo 。luận ngôn gia hạnh/hành/hàng tùng đa phần thuyết 。 故正理論解厭患對治云。 cố chánh lý luận giải yếm hoạn đối trì vân 。 應知多分是加行道 又云。說多分言。 ứng tri đa phần thị gia hành đạo  hựu vân 。thuyết đa phần ngôn 。 應知為顯無間.解脫.勝進道中緣苦.集諦者亦厭患對治(已上論文) 二 ứng tri vi/vì/vị hiển Vô gián .giải thoát .thắng tiến đạo trung duyên khổ .tập đế giả diệc yếm hoạn đối trì (dĩ thượng luận văn ) nhị 斷對治。唯無間道不通餘三 三持對治。 đoạn đối trì 。duy vô gian đạo bất thông dư tam  tam trì đối trì 。 若據顯相當品以論唯解脫道。 nhược/nhã cứ hiển tướng đương phẩm dĩ luận duy giải thoát đạo 。 若據前後所斷諸品。隱顯合論即通四道。 nhược/nhã cứ tiền hậu sở đoạn chư phẩm 。ẩn hiển hợp luận tức thông tứ đạo 。 以皆能持彼斷得故 四遠分對治。 dĩ giai năng trì bỉ đoạn đắc cố  tứ viễn phần đối trì 。 若據顯相當品以論唯勝進道。若據前後所斷諸品。 nhược/nhã cứ hiển tướng đương phẩm dĩ luận duy thắng tiến đạo 。nhược/nhã cứ tiền hậu sở đoạn chư phẩm 。 隱顯合論亦通四道。以皆能令彼所斷惑得更遠故。 ẩn hiển hợp luận diệc thông tứ đạo 。dĩ giai năng lệnh bỉ sở đoạn hoặc đắc cánh viễn cố 。 若依婆沙十七更說捨對治。 nhược/nhã y Bà sa thập thất cánh thuyết xả đối trì 。 隨其所應在何道中。能捨彼法名捨對治。 tùy kỳ sở ưng tại hà đạo trung 。năng xả bỉ Pháp danh xả đối trì 。 諸惑永斷為定從何者。 chư hoặc vĩnh đoạn vi/vì/vị định tùng hà giả 。 此下第三明斷惑處問。諸惑究竟永斷為定從何。 thử hạ đệ tam minh đoạn hoặc xứ/xử vấn 。chư hoặc cứu cánh vĩnh đoạn vi/vì/vị định tùng hà 。  頌曰至不復生故者。答。應知諸惑得究竟永斷時。  tụng viết chí bất phục sanh cố giả 。đáp 。ứng tri chư hoặc đắc cứu cánh vĩnh đoạn thời 。 不可令其離相應法。 bất khả lệnh kỳ ly tướng ứng Pháp 。 謂於相應雖斷隨增非斷伴性。仍名有隨眠。 vị ư tướng ứng tuy đoạn tùy tăng phi đoạn bạn tánh 。nhưng danh hữu tùy miên 。 以親近故不名永斷。但可令彼遠離所緣。 dĩ thân cận cố bất danh vĩnh đoạn 。đãn khả lệnh bỉ viễn ly sở duyên 。 令於所緣不復生故。 lệnh ư sở duyên bất phục sanh cố 。 謂於所緣斷彼隨增不名有隨增眠。以疎遠故故名永斷。 vị ư sở duyên đoạn bỉ tùy tăng bất danh hữu tùy tăng miên 。dĩ sơ viễn cố cố danh vĩnh đoạn 。 此言永斷據有隨眠。故婆沙二十二云。 thử ngôn vĩnh đoạn cứ hữu tùy miên 。cố Bà sa nhị thập nhị vân 。 然此中說諸隨眠於所緣可斷。非於相應者。 nhiên thử trung thuyết chư tùy miên ư sở duyên khả đoạn 。phi ư tướng ứng giả 。 依止名有隨眠義說。不依隨增義說。 y chỉ danh hữu tùy miên nghĩa thuyết 。bất y tùy tăng nghĩa thuyết 。 以隨增義俱可斷故。 斷未來惑至定何所從者。難。 dĩ tùy tăng nghĩa câu khả đoạn cố 。 đoạn vị lai hoặc chí định hà sở tùng giả 。nạn/nan 。 斷未來惑理且可然。 đoạn vị lai hoặc lý thả khả nhiên 。 容令於境不復生故說之為斷。過去諸惑是已生法。 dung lệnh ư cảnh bất phục sanh cố thuyết chi vi/vì/vị đoạn 。quá khứ chư hoặc thị dĩ sanh pháp 。 不可令其不復生故云何說斷。若謂頌說從所緣言。 bất khả lệnh kỳ bất phục sanh cố vân hà thuyết đoạn 。nhược/nhã vị tụng thuyết tùng sở duyên ngôn 。 意顯遍知所緣故斷。 ý hiển biến tri sở duyên cố đoạn 。 非於所緣不復起故名之為斷。 phi ư sở duyên bất phục khởi cố danh chi vi/vì/vị đoạn 。 但知諸惑所緣之時即名斷者此亦非理。不決定故。 đãn tri chư hoặc sở duyên chi thời tức danh đoạn giả thử diệc phi lý 。bất quyết định cố 。 以斷苦.集他界遍行。及滅.道斷有漏緣惑。 dĩ đoạn khổ .tập tha giới biến hạnh/hành/hàng 。cập diệt .đạo đoạn hữu lậu duyên hoặc 。 非是遍知所緣故斷。難訖問言。 phi thị biến tri sở duyên cố đoạn 。nạn/nan cật vấn ngôn 。 由此應說煩惱等斷定何所從。 自相續中至究竟斷故者。 do thử ưng thuyết phiền não đẳng đoạn định hà sở tùng 。 tự tướng tục trung chí cứu cánh đoạn cố giả 。 論主復為一釋。夫有漏法斷。一自性斷。二緣縛斷。 luận chủ phục vi/vì/vị nhất thích 。phu hữu lậu pháp đoạn 。nhất tự tánh đoạn 。nhị duyên phược đoạn 。 若自相續身中煩惱等斷。由得斷故。 nhược/nhã tự tướng tục thân trung phiền não đẳng đoạn 。do đắc đoạn cố 。 自體不成說名為斷。此據自性斷也。 tự thể bất thành thuyết danh vi đoạn 。thử cứ tự tánh đoạn dã 。 若他相續身中諸煩惱等。及一切色一切不染法斷。 nhược/nhã tha tướng tục thân trung chư phiền não đẳng 。cập nhất thiết sắc nhất thiết bất nhiễm pháp đoạn 。 由能緣彼在自身中所有諸惑。 do năng duyên bỉ tại tự thân trung sở hữu chư hoặc 。 至第九品究竟斷故說名為斷。此據緣縛斷也。 chí đệ cửu phẩm cứu cánh đoạn cố thuyết danh vi đoạn 。thử cứ duyên phược đoạn dã 。 所言遠分遠性有幾者。 sở ngôn viễn phần viễn tánh hữu kỷ giả 。 此下第四明遠性四種 問。如前所言遠分對治。 thử hạ đệ tứ minh viễn tánh tứ chủng  vấn 。như tiền sở ngôn viễn phần đối trì 。 泛論遠性總有幾種。 頌曰至亦名為遠者。答。 phiếm luận viễn tánh tổng hữu ki chủng 。 tụng viết chí diệc danh vi viễn giả 。đáp 。 隔現在故去.來名遠。餘文可知。 望何說遠者。 cách hiện tại cố khứ .lai danh viễn 。dư văn khả tri 。 vọng hà thuyết viễn giả 。 論主問。 望現在世者。說一切有部答。 luận chủ vấn 。 vọng hiện tại thế giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 去.來二世離現在故說名為遠。 khứ .lai nhị thế ly hiện tại cố thuyết danh vi viễn 。 義准應知現在名近。故品類足第六云。遠法云何。 nghĩa chuẩn ứng tri hiện tại danh cận 。cố phẩm loại túc đệ lục vân 。viễn Pháp vân hà 。 過去.未來法。近法云何。謂現在.及無為法。 quá khứ .vị lai pháp 。cận Pháp vân hà 。vị hiện tại .cập vô vi/vì/vị Pháp 。 無間已滅至如何名遠者。論主難。 Vô gián dĩ diệt chí như hà danh viễn giả 。luận chủ nạn/nan 。 過去世中無間已滅。未來世中正生相時。 quá khứ thế trung Vô gián dĩ diệt 。vị lai thế trung chánh sanh tướng thời 。 與現相隣如何名遠。 由世性別至方得名遠者。 dữ hiện tướng lân như hà danh viễn 。 do thế tánh biệt chí phương đắc danh viễn giả 。 說一切有部答。 thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 由過.未與現在世性別故得遠名。非久曾滅。非久曾當生。方得遠名。 do quá/qua .vị dữ hiện tại thế tánh biệt cố đắc viễn danh 。phi cữu tằng diệt 。phi cữu tằng đương sanh 。phương đắc viễn danh 。 若爾現在至說名為遠者。 nhược nhĩ hiện tại chí thuyết danh vi viễn giả 。 論主復難現望去.來世性亦別亦應名遠。 luận chủ phục nạn/nan hiện vọng khứ .lai thế tánh diệc biệt diệc ưng danh viễn 。 若謂過去.未來法無作用。離作用故名為遠者。 nhược/nhã vị quá khứ .vị lai pháp vô tác dụng 。ly tác dụng cố danh vi viễn giả 。 諸無為法既無作用。云何名近。 chư vô vi/vì/vị Pháp ký vô tác dụng 。vân hà danh cận 。 若謂由現在世能起彼得。遍得有漏法上擇滅無為。 nhược/nhã vị do hiện tại thế năng khởi bỉ đắc 。biến đắc hữu lậu pháp thượng trạch diệt vô vi/vì/vị 。 遍得有為法上非擇滅無為。故說無為名為近者。 biến đắc hữu vi pháp thượng Phi trạch diệt vô vi/vì/vị 。cố thuyết vô vi/vì/vị danh vi cận giả 。 去.來二世例亦應然。 khứ .lai nhị thế lệ diệc ưng nhiên 。 亦由現世起得得彼去.來世法。去.來二世應亦名近。 diệc do hiện thế khởi đắc đắc bỉ khứ .lai thế Pháp 。khứ .lai nhị thế ưng diệc danh cận 。 二滅現得可名為近。虛空無為既無有得。 nhị diệt hiện đắc khả danh vi cận 。hư không vô vi/vì/vị ký vô hữu đắc 。 如何名近 以說一切有部宗。三無為法皆名為近。 như hà danh cận  dĩ thuyết nhất thiết hữu bộ tông 。tam vô vi/vì/vị Pháp giai danh vi cận 。 二滅有得。虛空無得。故作斯難。故正理云。 nhị diệt hữu đắc 。hư không vô đắc 。cố tác tư nạn/nan 。cố chánh lý vân 。 且虛空體遍一切處。相無礙故說名為近。 thả hư không thể biến nhất thiết xứ 。tướng vô ngại cố thuyết danh vi cận 。 非擇滅體不由功用。於一切體一切處時。 Phi trạch diệt thể bất do công dụng 。ư nhất thiết thể nhất thiết xứ thời 。 皆可得故說名為近。擇滅無為。 giai khả đắc cố thuyết danh vi cận 。trạch diệt vô vi/vì/vị 。 諸有精進正修行者斷諸惑時。於一切體無有差別。 chư hữu tinh tấn chánh tu hành giả đoạn chư hoặc thời 。ư nhất thiết thể vô hữu sái biệt 。 速證得故說名為近(解云虛空所在法皆有名近。非擇滅現易得故名近。 tốc chứng đắc cố thuyết danh vi cận (giải vân hư không sở tại Pháp giai hữu danh cận 。Phi trạch diệt hiện dịch đắc cố danh cận 。 擇滅現速得故名近)若謂過去.未來更互相望。 trạch diệt hiện tốc đắc cố danh cận )nhược/nhã vị quá khứ .vị lai cánh hỗ tương vọng 。 由隔現在名為遠現望過去.未來。二世俱極相隣中間無隔。 do cách hiện tại danh vi viễn hiện vọng quá khứ .vị lai 。nhị thế câu cực tướng lân trung gian vô cách 。 三無為法亦無有隔故皆近者。 tam vô vi/vì/vị Pháp diệc vô hữu cách cố giai cận giả 。 則應去.來隣現在世故可名近。相望有隔故名遠。 tức ưng khứ .lai lân hiện tại thế cố khả danh cận 。tướng vọng hữu cách cố danh viễn 。 故具二名。不應一向說名為遠。 cố cụ nhị danh 。bất ưng nhất hướng thuyết danh vi viễn 。  若依正理至正理法自相故者。論主述經部解遠相。  nhược/nhã y chánh lý chí chánh lý Pháp tự tướng cố giả 。luận chủ thuật Kinh bộ giải viễn tướng 。 過去.未來無體名遠。准知現在有體名近。 quá khứ .vị lai vô thể danh viễn 。chuẩn tri hiện tại hữu thể danh cận 。 等言為明舉事未盡者。釋頌等字。 đẳng ngôn vi/vì/vị minh cử sự vị tận giả 。thích tụng đẳng tự 。 如相遠中雖舉大種。所造色等猶未說故。 như tướng viễn trung tuy cử đại chủng 。sở tạo sắc đẳng do vị thuyết cố 。 治遠雖舉持戒.犯戒。善.不善等猶未說故。 trì viễn tuy cử trì giới .phạm giới 。thiện .bất thiện đẳng do vị thuyết cố 。 處遠雖舉東海.西海。南.北海等猶未說故。 xứ/xử viễn tuy cử Đông hải .Tây hải 。Nam .Bắc hải đẳng do vị thuyết cố 。 時遠一種雖復舉盡。從多分說故說等言。 thời viễn nhất chủng tuy phục cử tận 。tùng đa phần thuyết cố thuyết đẳng ngôn 。 前言惑斷至練根六時中者。 tiền ngôn hoặc đoạn chí luyện căn lục thời trung giả 。 此即第五明斷惑得滅。上句答初問。下三句答後問。 thử tức đệ ngũ minh đoạn hoặc đắc diệt 。thượng cú đáp sơ vấn 。hạ tam cú đáp hậu vấn 。 論曰至再斷惑義者。釋初句。 luận viết chí tái đoạn hoặc nghĩa giả 。thích sơ cú 。 諸惑若得彼能斷無間道。即由彼道此惑頓斷。 chư hoặc nhược/nhã đắc bỉ năng đoạn vô gian đạo 。tức do bỉ đạo thử hoặc đốn đoạn 。 若更不退必無後時再斷惑義。 nhược/nhã cánh bất thoái tất vô hậu thời tái đoạn hoặc nghĩa 。 唯有退時方得更斷 若依成實.瑜伽.雜集。許惑再斷。 duy hữu thoái thời phương đắc cánh đoạn  nhược/nhã y thành thật .du già .tạp tập 。hứa hoặc tái đoạn 。  所得離繫至彼勝得義者。釋第二句。  sở đắc ly hệ chí bỉ thắng đắc nghĩa giả 。thích đệ nhị cú 。 所得離繫是善常故。雖無隨道漸勝進理。 sở đắc ly hệ thị thiện thường cố 。tuy vô tùy đạo tiệm thắng tiến lý 。 而道勝進時容有重起彼勝得義。故正理五十六云。 nhi đạo thắng tiến thời dung hữu trọng khởi bỉ thắng đắc nghĩa 。cố chánh lý ngũ thập lục vân 。 以離繫得道所攝故。捨得道時彼亦捨得。 dĩ ly hệ đắc đạo sở nhiếp cố 。xả đắc đạo thời bỉ diệc xả đắc 。 故諸離繫有重得理。若依成實。離繫無重得。 cố chư ly hệ hữu trọng đắc lý 。nhược/nhã y thành thật 。ly hệ vô trọng đắc 。 所言重得總有幾時者。釋下兩句。 sở ngôn trọng đắc tổng hữu kỷ thời giả 。thích hạ lượng (lưỡng) cú 。 此即問也。 總有六時者。答。 何等為六者。 thử tức vấn dã 。 tổng hữu lục thời giả 。đáp 。 hà đẳng vi/vì/vị lục giả 。 徵。 謂治道起得果練根者。答。 trưng 。 vị trì đạo khởi đắc quả luyện căn giả 。đáp 。 此即開章。 治道起時謂解脫道者。此釋初章。 thử tức khai chương 。 trì đạo khởi thời vị giải thoát đạo giả 。thử thích sơ chương 。 又正理云。說治生言通目二義。 hựu chánh lý vân 。thuyết trì sanh ngôn thông mục nhị nghĩa 。 若據住此能證離繫。目無間道。若據住此正證離繫。 nhược/nhã cứ trụ/trú thử năng chứng ly hệ 。mục vô gian đạo 。nhược/nhã cứ trụ/trú thử chánh chứng ly hệ 。 目解脫道(已上論文) 此論據正證故言解脫。 mục giải thoát đạo (dĩ thượng luận văn ) thử luận cứ chánh chứng cố ngôn giải thoát 。 此從多分。若通少分亦勝進道說為治生。 thử tùng đa phần 。nhược/nhã thông thiểu phần diệc thắng tiến đạo thuyết vi/vì/vị trì sanh 。 如先離色愛盡後入正性離生。 như tiên ly sắc ái tận hậu nhập chánh tánh ly sanh 。 勝進道時得斷智故。 得果時者至阿羅漢果者。 thắng tiến đạo thời đắc đoạn trí cố 。 đắc quả thời giả chí A-la-hán quả giả 。 釋第二章 練根時者謂轉根時者。 thích đệ nhị chương  luyện căn thời giả vị chuyển căn thời giả 。 釋第三章 正理云。說得果言既無差別。 thích đệ tam chương  chánh lý vân 。thuyết đắc quả ngôn ký vô sái biệt 。 如攝四果應攝練根。以轉根時必得果故。 như nhiếp tứ quả ưng nhiếp luyện căn 。dĩ chuyển căn thời tất đắc quả cố 。 何勞長說此練根言 為顯練根異斷惑 hà lao trường/trưởng thuyết thử luyện căn ngôn  vi/vì/vị hiển luyện căn dị đoạn hoặc 得果故。得果外說練根無失。 đắc quả cố 。đắc quả ngoại thuyết luyện căn vô thất 。  此六時中至重起勝得者。結。  thử lục thời trung chí trọng khởi thắng đắc giả 。kết/kiết 。  然諸離繫至即得果故者。此即約位別釋。  nhiên chư ly hệ chí tức đắc quả cố giả 。thử tức ước vị biệt thích 。 見道八諦即為八品。修道九地地地有九品。九九八十一品。 kiến đạo bát đế tức vi/vì/vị bát phẩm 。tu đạo cửu địa địa địa hữu cửu phẩm 。cửu cửu bát thập nhất phẩm 。 見.修合有八十九品。約此離繫以明重得。 kiến .tu hợp hữu bát thập cửu phẩm 。ước thử ly hệ dĩ minh trọng đắc 。 由治生時即得果故。取得果時得果力故。 do trì sanh thời tức đắc quả cố 。thủ đắc quả thời đắc quả lực cố 。 別起勝得得前無為。 biệt khởi thắng đắc đắc tiền vô vi/vì/vị 。 非由治生不取治生。故正理云。由治生時即得果故。 phi do trì sanh bất thủ trì sanh 。cố chánh lý vân 。do trì sanh thời tức đắc quả cố 。 說得果已不說治生 餘文可知。 thuyết đắc quả dĩ bất thuyết trì sanh  dư văn khả tri 。  如是且就至預流等故者。總釋上文。  như thị thả tựu chí Dự-lưu đẳng cố giả 。tổng thích thượng văn 。 如是且就鈍根次第容有理說。故具六時乃至具二。 như thị thả tựu độn căn thứ đệ dung hữu lý thuyết 。cố cụ lục thời nãi chí cụ nhị 。 以利根者前諸位中一一皆除練根得故。 dĩ lợi căn giả tiền chư vị trung nhất nhất giai trừ luyện căn đắc cố 。 謂前六時但應說五。 vị tiền lục thời đãn ưng thuyết ngũ 。 乃至具二但應說一 諸有超越入聖道者。隨應有除預流等故。 nãi chí cụ nhị đãn ưng thuyết nhất  chư hữu siêu việt nhập Thánh đạo giả 。tùy ưng hữu trừ Dự-lưu đẳng cố 。 等取一來。 đẳng thủ Nhất lai 。 若先斷欲界六.七.八品入見道者鈍根除預流。但有五時。利根除預流。 nhược/nhã tiên đoạn dục giới lục .thất .bát phẩm nhập kiến đạo giả độn căn trừ Dự-lưu 。đãn hữu ngũ thời 。lợi căn trừ Dự-lưu 。 又除練根。但有四時。若先離欲入見道者。 hựu trừ luyện căn 。đãn hữu tứ thời 。nhược/nhã tiên ly dục nhập kiến đạo giả 。 又除一來。鈍四利三。又正理五十六云。 hựu trừ Nhất lai 。độn tứ lợi tam 。hựu chánh lý ngũ thập lục vân 。 豈不八地容世俗道斷。應分二種對治生時得。不爾。 khởi bất bát địa dung thế tục đạo đoạn 。ưng phần nhị chủng đối trì sanh thời đắc 。bất nhĩ 。 此說漸次得故 或此唯約無漏得故。 thử thuyết tiệm thứ đắc cố  hoặc thử duy ước vô lậu đắc cố 。 若依越次通有漏得。則世俗道八地染中。 nhược/nhã y việt thứ thông hữu lậu đắc 。tức thế tục đạo bát địa nhiễm trung 。 隨離少.多入聖道者。彼得離繫。 tùy ly thiểu .đa nhập Thánh đạo giả 。bỉ đắc ly hệ 。 隨其所應有具六時乃至唯一。以利根故。 tùy kỳ sở ưng hữu cụ lục thời nãi chí duy nhất 。dĩ lợi căn cố 。 除練根時 謂欲界中先斷五品。 trừ luyện căn thời  vị dục giới trung tiên đoạn ngũ phẩm 。 入見諦者彼見所斷五品離繫具六時得。謂有二種自治生時。 nhập kiến đế giả bỉ kiến sở đoạn ngũ phẩm ly hệ cụ lục thời đắc 。vị hữu nhị chủng tự trì sanh thời 。 及得果時復四成六 彼修所斷五品離繫 cập đắc quả thời phục tứ thành lục  bỉ tu sở đoạn ngũ phẩm ly hệ 唯五時得除預流果 先斷六品入見諦 duy ngũ thời đắc trừ dự lưu quả  tiên đoạn lục phẩm nhập kiến đế 者彼見所斷六品離繫。亦五時得。 giả bỉ kiến sở đoạn lục phẩm ly hệ 。diệc ngũ thời đắc 。 除一如前。彼修所斷六品離繫。唯世俗道。 trừ nhất như tiền 。bỉ tu sở đoạn lục phẩm ly hệ 。duy thế tục đạo 。 治生時得必不起。彼無漏對治是一來果.向道攝故。 trì sanh thời đắc tất bất khởi 。bỉ vô lậu đối trì thị nhất lai quả .hướng đạo nhiếp cố 。 非住果時起彼向道以住勝果不起劣故 phi trụ quả thời khởi bỉ hướng đạo dĩ trụ/trú thắng quả bất khởi liệt cố  先斷八品入見諦者。  tiên đoạn bát phẩm nhập kiến đế giả 。 彼見所斷八品離繫亦五時得。 bỉ kiến sở đoạn bát phẩm ly hệ diệc ngũ thời đắc 。 除一如前 彼修所斷前六離繫唯一時得。 trừ nhất như tiền  bỉ tu sở đoạn tiền lục ly hệ duy nhất thời đắc 。 如前應知 七.八離繫唯四時得。 như tiền ứng tri  thất .bát ly hệ duy tứ thời đắc 。 謂二治生及二得果 先斷九品依未至地入見諦者。 vị nhị trì sanh cập nhị đắc quả  tiên đoạn cửu phẩm y vị chí địa nhập kiến đế giả 。 彼見所斷九品離繫亦四時得。如前應知 依根本地入見諦者。 bỉ kiến sở đoạn cửu phẩm ly hệ diệc tứ thời đắc 。như tiền ứng tri  y căn bản địa nhập kiến đế giả 。 彼見所斷九品離繫亦一時得。如前應知。 bỉ kiến sở đoạn cửu phẩm ly hệ diệc nhất thời đắc 。như tiền ứng tri 。 根本非欲斷對治故 若依未至。若依根本。 căn bản phi dục đoạn đối trì cố  nhược/nhã y vị chí 。nhược/nhã y căn bản 。 彼修所斷九品離繫亦一時得。如前應知。 bỉ tu sở đoạn cửu phẩm ly hệ diệc nhất thời đắc 。như tiền ứng tri 。 必不起彼無漏對治。 tất bất khởi bỉ vô lậu đối trì 。 是不還果.向道攝故 先斷上七地入見諦者。 thị bất hoàn quả .hướng đạo nhiếp cố  tiên đoạn thượng thất địa nhập kiến đế giả 。 彼見三諦斷七地離繫亦四時得。 bỉ kiến tam đế đoạn thất địa ly hệ diệc tứ thời đắc 。 如前應知 見道諦斷七地離繫唯三時得。謂一治生及二得果。 như tiền ứng tri  kiến đạo đế đoạn thất địa ly hệ duy tam thời đắc 。vị nhất trì sanh cập nhị đắc quả 。 無漏治生即得果故 彼修所斷七地離繫唯三時得。 vô lậu trì sanh tức đắc quả cố  bỉ tu sở đoạn thất địa ly hệ duy tam thời đắc 。 謂二治生及一得果 具離八地入聖道者。 vị nhị trì sanh cập nhất đắc quả  cụ ly bát địa nhập Thánh đạo giả 。 見.修位中斷有頂惑。見三諦斷離繫三時得。 kiến .tu vị trung đoạn hữu đính hoặc 。kiến tam đế đoạn ly hệ tam thời đắc 。 謂一治生及二得果。見道諦斷離繫二時。 vị nhất trì sanh cập nhị đắc quả 。kiến đạo đế đoạn ly hệ nhị thời 。 由治生時即得果故 修斷八品離繫二時。 do trì sanh thời tức đắc quả cố  tu đoạn bát phẩm ly hệ nhị thời 。 謂一治生及一得果。第九離繫唯一時得。 vị nhất trì sanh cập nhất đắc quả 。đệ cửu ly hệ duy nhất thời đắc 。 以治生時即得果故 諸分離染見.修位中。 dĩ trì sanh thời tức đắc quả cố  chư phần ly nhiễm kiến .tu vị trung 。 進斷所餘准此應說(已上論文) 解云豈不八地等者。 tiến/tấn đoạn sở dư chuẩn thử ưng thuyết (dĩ thượng luận văn ) giải vân khởi bất bát địa đẳng giả 。 外難。於下八地容世俗斷。 ngoại nạn/nan 。ư hạ bát địa dung thế tục đoạn 。 如異生位先斷八地所有繫已有有漏得。 như dị sanh vị tiên đoạn bát địa sở hữu hệ dĩ hữu hữu lậu đắc 。 後於聖位自治起時。復起無漏得。亦是重得八地無為。 hậu ư thánh vị tự trì khởi thời 。phục khởi vô lậu đắc 。diệc thị trọng đắc bát địa vô vi/vì/vị 。 應分二種治生時得。世俗治生時。 ưng phần nhị chủng trì sanh thời đắc 。thế tục trì sanh thời 。 無漏治生時 不爾等者。釋難。 vô lậu trì sanh thời  bất nhĩ đẳng giả 。thích nạn/nan 。 前文不論二治生者約漸次說斷見惑已次斷修惑。 tiền văn bất luận nhị trì sanh giả ước tiệm thứ thuyết đoạn kiến hoặc dĩ thứ đoạn tu hoặc 。 隨聖.俗道斷何品惑。皆修二道俱起聖.俗二離繫得。 tùy Thánh .tục đạo đoạn hà phẩm hoặc 。giai tu nhị đạo câu khởi Thánh .tục nhị ly hệ đắc 。 非前後故但言一時 或六時言唯約無漏得。 phi tiền hậu cố đãn ngôn nhất thời  hoặc lục thời ngôn duy ước vô lậu đắc 。 以無漏得有得捨故。 dĩ vô lậu đắc hữu đắc xả cố 。 捨前得後可言重得。有漏得不捨。是故不說 若依已下。 xả tiền đắc hậu khả ngôn trọng đắc 。hữu lậu đắc bất xả 。thị cố bất thuyết  nhược/nhã y dĩ hạ 。 顯依越次有漏.無漏二得重得。 hiển y việt thứ hữu lậu .vô lậu nhị đắc trọng đắc 。 於越次中總有六時。謂有漏道.無漏道.及四果為六。 ư việt thứ trung tổng hữu lục thời 。vị hữu lậu đạo .vô lậu đạo .cập tứ quả vi/vì/vị lục 。 又准正理。若依越次以利根故除練根時。 hựu chuẩn chánh lý 。nhược/nhã y việt thứ dĩ lợi căn cố trừ luyện căn thời 。 以此故知。越次起者皆是利根 俱舍師難云。 dĩ thử cố tri 。việt thứ khởi giả giai thị lợi căn  câu xá sư nạn/nan vân 。 隨信行人入見道有七十三。 tùy tín hạnh/hành/hàng nhân nhập kiến đạo hữu thất thập tam 。 明知越次亦通鈍根。既通鈍根。明知越次亦有練根。 minh tri việt thứ diệc thông độn căn 。ký thông độn căn 。minh tri việt thứ diệc hữu luyện căn 。 如何乃言越次起者。以利根故除練根時。 như hà nãi ngôn việt thứ khởi giả 。dĩ lợi căn cố trừ luyện căn thời 。 若言越次皆非練根以利根故。此言虛說。 nhược/nhã ngôn việt thứ giai phi luyện căn dĩ lợi căn cố 。thử ngôn hư thuyết 。 又下論但言經欲界生.及上界生聖無練根不言 hựu hạ luận đãn ngôn Kinh dục giới sanh .cập thượng giới sanh Thánh vô luyện căn bất ngôn 越次。若言此文但據利根越次。 việt thứ 。nhược/nhã ngôn thử văn đãn cứ lợi căn việt thứ 。 不言一切越次起者皆是利根。鈍根越次何故不說。 bất ngôn nhất thiết việt thứ khởi giả giai thị lợi căn 。độn căn việt thứ hà cố bất thuyết 。 又如何正理六十一。 hựu như hà chánh lý lục thập nhất 。 云依根本地起煗等善根。彼於此生必定得見諦。 vân y căn bản địa khởi 煗đẳng thiện căn 。bỉ ư thử sanh tất định đắc kiến đế 。 以利根故厭有深故。准正理後文。 dĩ lợi căn cố yếm hữu thâm cố 。chuẩn chánh lý hậu văn 。 故知前文越次起者皆是利根 又准正理。先斷欲界五品。 cố tri tiền văn việt thứ khởi giả giai thị lợi căn  hựu chuẩn chánh lý 。tiên đoạn dục giới ngũ phẩm 。 或七品.八品。及先斷無所有處。 hoặc thất phẩm .bát phẩm 。cập tiên đoạn vô sở hữu xứ 。 後得果已起勝進道。及先離欲後入見道起法忍智。 hậu đắc quả dĩ khởi thắng tiến đạo 。cập tiên ly dục hậu nhập kiến đạo khởi pháp nhẫn trí 。 皆非斷對治。 giai phi đoạn đối trì 。 所治已斷故隨應是彼遠分厭患對治所攝 問已斷斷治既不現行。 sở trì dĩ đoạn cố tùy ưng thị bỉ viễn phần yếm hoạn đối trì sở nhiếp  vấn dĩ đoạn đoạn trì ký bất hiện hành 。 如何名為自對治起。 như hà danh vi tự đối trì khởi 。 前言自治唯是無間.解脫道故 解云似自治故名為自治。 tiền ngôn tự trì duy thị Vô gián .giải thoát đạo cố  giải vân tự tự trì cố danh vi tự trì 。 或自斷治得現行故名自治生。非斷治起。或此所言自治生者。 hoặc tự đoạn trì đắc hiện hành cố danh tự trì sanh 。phi đoạn trì khởi 。hoặc thử sở ngôn tự trì sanh giả 。 非要斷治。 phi yếu đoạn trì 。 遠.厭治起亦自治生 問何故前言無間.解脫 解云無間.解脫.理有二種。 viễn .yếm trì khởi diệc tự trì sanh  vấn hà cố tiền ngôn Vô gián .giải thoát  giải vân Vô gián .giải thoát .lý hữu nhị chủng 。 一有所作。謂斷.及持。二無所作。 nhất hữu sở tác 。vị đoạn .cập trì 。nhị vô sở tác 。 謂不斷.持無所作中復有二種。一修斷治。 vị bất đoạn .trì vô sở tác trung phục hữu nhị chủng 。nhất tu đoạn trì 。 二者不修斷治 修斷治者。 nhị giả bất tu đoạn trì  tu đoạn trì giả 。 如先離欲依未至地入見諦者起法忍智。 như tiên ly dục y vị chí địa nhập kiến đế giả khởi pháp nhẫn trí 。 及先離染於修道位依未至地起下八地勝果道。 cập tiên ly nhiễm ư tu đạo vị y vị chí địa khởi hạ bát địa thắng quả đạo 。 及依餘地起治自.上地勝果道 不修斷治者。 cập y dư địa khởi trì tự .thượng địa thắng quả đạo  bất tu đoạn trì giả 。 如先離欲依根本.中間地入見諦者起法忍智。 như tiên ly dục y căn bản .trung gian địa nhập kiến đế giả khởi pháp nhẫn trí 。 然於此中。有所作及無所作中修斷治者。 nhiên ư thử trung 。hữu sở tác cập vô sở tác trung tu đoạn trì giả 。 現在前時引離繫得。 hiện tại tiền thời dẫn ly hệ đắc 。 不修斷治與此相違 於此義中復有二解。一解俱名自治。 bất tu đoạn trì dữ thử tướng vi  ư thử nghĩa trung phục hưũ nhị giải 。nhất giải câu danh tự trì 。 但自治生若起若修兼斷治者有離繫得。 đãn tự trì sanh nhược/nhã khởi nhược/nhã tu kiêm đoạn trì giả hữu ly hệ đắc 。 異則不然 問若爾便有雖有自治生。 dị tức bất nhiên  vấn nhược nhĩ tiện hữu tuy hữu tự trì sanh 。 而不得離繫 解云許亦何失。 nhi bất đắc ly hệ  giải vân hứa diệc hà thất 。 但云得離繫得有由自治生。 đãn vân đắc ly hệ đắc hữu do tự trì sanh 。 不言自治生必得離繫得此有何失 二解不修斷治者不與自治名。 bất ngôn tự trì sanh tất đắc ly hệ đắc thử hữu hà thất  nhị giải bất tu đoạn trì giả bất dữ tự trì danh 。 以自治名從斷治得。唯不共故。要於此起無間.解脫。 dĩ tự trì danh tùng đoạn trì đắc 。duy bất cộng cố 。yếu ư thử khởi Vô gián .giải thoát 。 修斷治者得自治名。極似自治故。 tu đoạn trì giả đắc tự trì danh 。cực tự tự trì cố 。 自治相隨故。餘則不爾 問若有無間.解脫。 tự trì tướng tùy cố 。dư tức bất nhĩ  vấn nhược hữu Vô gián .giải thoát 。 無所作者何對治收 答正理云。 vô sở tác giả hà đối trì thu  đáp chánh lý vân 。 諸先離欲若依未至入見諦者。欲界厭患.遠分對治。 chư tiên ly dục nhược/nhã y vị chí nhập kiến đế giả 。dục giới yếm hoạn .viễn phần đối trì 。 見道現前亦修未來欲斷對治。 kiến đạo hiện tiền diệc tu vị lai dục đoạn đối trì 。 欲斷對治地道正現在前故(已上論文) 准此便是厭.遠治攝 若爾 dục đoạn đối trì địa đạo chánh hiện tại tiền cố (dĩ thượng luận văn ) chuẩn thử tiện thị yếm .viễn trì nhiếp  nhược nhĩ 便違辨治處說 解云於辨治處但云斷 tiện vi biện trì xứ/xử thuyết  giải vân ư biện trì xứ/xử đãn vân đoạn 治謂無間。持治謂解脫。不言無間必斷治。 trì vị Vô gián 。trì trì vị giải thoát 。bất ngôn Vô gián tất đoạn trì 。 解脫必持治。有何相違。又准正理。 giải thoát tất trì trì 。hữu hà tướng vi 。hựu chuẩn chánh lý 。 先斷欲六品或第九品。彼六.九品修斷離繫。 tiên đoạn dục lục phẩm hoặc đệ cửu phẩm 。bỉ lục .cửu phẩm tu đoạn ly hệ 。 唯有漏得。畢竟無無漏得 問俱舍明重得。 duy hữu lậu đắc 。tất cánh vô vô lậu đắc  vấn câu xá minh trọng đắc 。 此離繫得為唯無漏。 thử ly hệ đắc vi/vì/vị duy vô lậu 。 亦通有漏 解云但約次第.唯無漏說。若約越次.及與有漏。 diệc thông hữu lậu  giải vân đãn ước thứ đệ .duy vô lậu thuyết 。nhược/nhã ước việt thứ .cập dữ hữu lậu 。 應言七時。自治之中開為二故。 ưng ngôn thất thời 。tự trì chi trung khai vi/vì/vị nhị cố 。 即諸離繫至立因名故者。 tức chư ly hệ chí lập nhân danh cố giả 。 此下第六明九遍知。就中。一列九遍知名。 thử hạ đệ lục minh cửu biến tri 。tựu trung 。nhất liệt cửu biến tri danh 。 二明六對果異三建立遍知緣。四明成就遍知。 nhị minh lục đối quả dị tam kiến lập biến tri duyên 。tứ minh thành tựu biến tri 。 五明遍知集處。 ngũ minh biến tri tập xứ/xử 。 六明得捨遍知 此下第一列九遍知名。將欲列名先出體釋名。 lục minh đắc xả biến tri  thử hạ đệ nhất liệt cửu biến tri danh 。tướng dục liệt danh tiên xuất thể thích danh 。 即諸離繫彼彼見.修.無學位中得遍知名。 tức chư ly hệ bỉ bỉ kiến .tu .vô học vị trung đắc biến tri danh 。 泛而言之遍知有二。一智遍知。 phiếm nhi ngôn chi biến tri hữu nhị 。nhất trí biến tri 。 二斷遍知 智遍知者謂無漏智為體。 nhị đoạn biến tri  trí biến tri giả vị vô lậu trí vi/vì/vị thể 。 於四諦境周遍而知故名遍知。又婆沙復有一說。亦通有漏智。 ư Tứ đế cảnh chu biến nhi tri cố danh biến tri 。hựu Bà sa phục hưũ nhất thuyết 。diệc thông hữu lậu trí 。 謂聞.思.修極明了者亦名遍知。 vị văn .tư .tu cực minh liễu giả diệc danh biến tri 。 除勝解作意相應世俗智 二斷遍知者謂諸斷擇滅為體。 trừ thắng giải tác ý tướng ứng thế tục trí  nhị đoạn biến tri giả vị chư đoạn trạch diệt vi/vì/vị thể 。 遍知是智即是斷因。斷是智果體非遍知。 biến tri thị trí tức thị đoạn nhân 。đoạn thị trí quả thể phi biến tri 。 而言遍知此於果上假立因名。又婆沙云。 nhi ngôn biến tri thử ư quả thượng giả lập nhân danh 。hựu Bà sa vân 。 問修所斷斷是智果故可說為遍知。 vấn tu sở đoạn đoạn thị trí quả cố khả thuyết vi iến tri 。 見所斷斷既是忍果。云何名遍知。 kiến sở đoạn đoạn ký thị nhẫn quả 。vân hà danh biến tri 。 評家云應作是說。忍是智眷屬是智種類。亦名為智。 bình gia vân ưng tác thị thuyết 。nhẫn thị trí quyến thuộc thị trí chủng loại 。diệc danh vi trí 。 斷是彼果故名遍知。 為一切斷立一遍知者。 đoạn thị bỉ quả cố danh biến tri 。 vi/vì/vị nhất thiết đoạn lập nhất biến tri giả 。 問。 不爾者。答。 云何者。徵。 vấn 。 bất nhĩ giả 。đáp 。 vân hà giả 。trưng 。  頌曰至色一切斷三者。頌答。  tụng viết chí sắc nhất thiết đoạn tam giả 。tụng đáp 。  論曰至立三遍知者。此釋初句。  luận viết chí lập tam biến tri giả 。thử thích sơ cú 。  且三界繫至六種遍知者。釋次三句。明見道六遍知。  thả tam giới hệ chí lục chủng biến tri giả 。thích thứ tam cú 。minh kiến đạo lục biến tri 。  餘三界繫至三種遍知者。釋後兩句。  dư tam giới hệ chí tam chủng biến tri giả 。thích hậu lượng (lưỡng) cú 。 明修道三遍知。謂欲界修斷立一遍知。 minh tu đạo tam biến tri 。vị dục giới tu đoạn lập nhất biến tri 。 應知即是五順下分結盡遍知。身見.戒取.疑.雖是見道斷。 ứng tri tức thị ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri 。thân kiến .giới thủ .nghi .tuy thị kiến đạo đoạn 。 此中不但取欲界修道九品無為。 thử trung bất đãn thủ dục giới tu đạo cửu phẩm vô vi/vì/vị 。 并前三界見道無為。 tinh tiền tam giới kiến đạo vô vi/vì/vị 。 合立故具立五順下分結盡遍知 色界修斷立一可知 無色修斷立一遍 hợp lập cố cụ lập ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri  sắc giới tu đoạn lập nhất khả tri  vô sắc tu đoạn lập nhất biến 知。即一切結永盡遍知。 tri 。tức nhất thiết kết/kiết vĩnh tận biến tri 。 雖斷無色界結盡時立一遍知。 tuy đoạn vô sắc giới kết/kiết tận thời lập nhất biến tri 。 此亦并前三界見道.及欲.色界修道。合立一故。總結可知。 thử diệc tinh tiền tam giới kiến đạo .cập dục .sắc giới tu đạo 。hợp lập nhất cố 。tổng kết khả tri 。  以何因緣至非見所斷者。問。  dĩ hà nhân duyên chí phi kiến sở đoạn giả 。vấn 。  以修所斷治不同故者。答。以修所斷色.無色界對治不同。  dĩ tu sở đoạn trì bất đồng cố giả 。đáp 。dĩ tu sở đoạn sắc .vô sắc giới đối trì bất đồng 。 是故別立。見斷治同是故合立。 thị cố biệt lập 。kiến đoạn trì đồng thị cố hợp lập 。 如是所立至類智品果五者。 như thị sở lập chí loại trí phẩm quả ngũ giả 。 此即第二明六對果。初兩句明忍智果。 thử tức đệ nhị minh lục đối quả 。sơ lượng (lưỡng) cú minh nhẫn trí quả 。 次兩句明未至.根本果。次兩句明無色近分.根本果。 thứ lượng (lưỡng) cú minh vị chí .căn bản quả 。thứ lượng (lưỡng) cú minh vô sắc cận phần .căn bản quả 。 次一句明俗聖道果。次一句明法類智果。 thứ nhất cú minh tục Thánh đạo quả 。thứ nhất cú minh pháp loại trí quả 。 後兩句明法類智品果。 論曰至是修道果故者。 hậu lượng (lưỡng) cú minh pháp loại trí phẩm quả 。 luận viết chí thị tu đạo quả cố giả 。 此明忍智果別。忍果有六。 thử minh nhẫn trí quả biệt 。nhẫn quả hữu lục 。 謂三界繫見斷法斷六種遍知。智果有三。 vị tam giới hệ kiến đoạn Pháp đoạn lục chủng biến tri 。trí quả hữu tam 。 謂五順下分結盡遍知。色愛盡遍知。 vị ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri 。sắc ái tận biến tri 。 一切結盡遍知 問如婆沙六十三云。問幾是見道果。答六謂前六。 nhất thiết kết/kiết tận biến tri  vấn như Bà sa lục thập tam vân 。vấn kỷ thị kiến đạo quả 。đáp lục vị tiền lục 。 有說七謂前七。問幾是修道果。答三謂後三。 hữu thuyết thất vị tiền thất 。vấn kỷ thị tu đạo quả 。đáp tam vị hậu tam 。 問幾是忍果。答應說如見道果。問幾是智果。 vấn kỷ thị nhẫn quả 。đáp ưng thuyết như kiến đạo quả 。vấn kỷ thị trí quả 。 答應說如修道果 准婆沙文。 đáp ưng thuyết như tu đạo quả  chuẩn Bà sa văn 。 見道果與忍果同。各有兩說。或六。或七。竝無評家。 kiến đạo quả dữ nhẫn quả đồng 。các hữu lượng (lưỡng) thuyết 。hoặc lục 。hoặc thất 。tịnh vô bình gia 。 應知諸論若說六者。同婆沙前說。若說七者。 ứng tri chư luận nhược/nhã thuyết lục giả 。đồng Bà sa tiền thuyết 。nhược/nhã thuyết thất giả 。 同婆沙後說。兩說之中何者正 解云。六是。 đồng Bà sa hậu thuyết 。lượng (lưỡng) thuyết chi trung hà giả chánh  giải vân 。lục thị 。 七非。 thất phi 。 婆沙雖無評家一即俱舍.雜心皆說六故。二即婆沙不言有說。 Bà sa tuy vô bình gia nhất tức câu xá .tạp tâm giai thuyết lục cố 。nhị tức Bà sa bất ngôn hữu thuyết 。 以此故知說六為正 問如先離欲超越之人。 dĩ thử cố tri thuyết lục vi/vì/vị chánh  vấn như tiên ly dục siêu việt chi nhân 。 道類忍時得順下分結盡遍知。 đạo loại nhẫn thời đắc thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 何緣此論.雜心說非忍果 解云夫順下分結盡遍知。 hà duyên thử luận .tạp tâm thuyết phi nhẫn quả  giải vân phu thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 本以欲界修斷無為為體。兼前而立得下分名。 bổn dĩ dục giới tu đoạn vô vi/vì/vị vi/vì/vị thể 。kiêm tiền nhi lập đắc hạ phần danh 。 是則此一遍知。以欲界修斷無為為主。 thị tắc thử nhất biến tri 。dĩ dục giới tu đoạn vô vi/vì/vị vi/vì/vị chủ 。 兼用三界見斷無為為體。先離欲染超越之人。 kiêm dụng tam giới kiến đoạn vô vi/vì/vị vi/vì/vị thể 。tiên ly dục nhiễm siêu việt chi nhân 。 若依未至入見道者。 nhược/nhã y vị chí nhập kiến đạo giả 。 道類忍時唯成三界見斷無為。若依根本入見道者。 đạo loại nhẫn thời duy thành tam giới kiến đoạn vô vi/vì/vị 。nhược/nhã y căn bản nhập kiến đạo giả 。 道類忍時唯得上界見斷無為。以彼亦是下分體故。 đạo loại nhẫn thời duy đắc thượng giới kiến đoạn vô vi/vì/vị 。dĩ bỉ diệc thị hạ phần thể cố 。 亦得名曰下分結盡遍知。由斯二義。 diệc đắc danh viết hạ phần kết/kiết tận biến tri 。do tư nhị nghĩa 。 次第之人以智取故便得其主。謂成欲界修斷無為。 thứ đệ chi nhân dĩ trí thủ cố tiện đắc kỳ chủ 。vị thành dục giới tu đoạn vô vi/vì/vị 。 又由智取便具得體。謂但應立下分遍知。 hựu do trí thủ tiện cụ đắc thể 。vị đãn ưng lập hạ phần biến tri 。 皆能得故。由得主故。由具得故。 giai năng đắc cố 。do đắc chủ cố 。do cụ đắc cố 。 故順下分是彼智果。超越之人以忍取故不成其主。 cố thuận hạ phần thị bỉ trí quả 。siêu việt chi nhân dĩ nhẫn thủ cố bất thành kỳ chủ 。 又以忍取得體不具。若依未至具見闕修。 hựu dĩ nhẫn thủ đắc thể bất cụ 。nhược/nhã y vị chí cụ kiến khuyết tu 。 若依根本總闕欲界。故忍雖得下分遍知。 nhược/nhã y căn bản tổng khuyết dục giới 。cố nhẫn tuy đắc hạ phần biến tri 。 不得主故。不具得故。 bất đắc chủ cố 。bất cụ đắc cố 。 故順下分非彼忍果 問如先斷六品入見諦者。 cố thuận hạ phần phi bỉ nhẫn quả  vấn như tiên đoạn lục phẩm nhập kiến đế giả 。 得一來果起勝進道。但得修斷後三無為。 đắc nhất lai quả khởi thắng tiến đạo 。đãn đắc tu đoạn hậu tam vô vi/vì/vị 。 於前六品畢竟不得。是即智取下分遍知。 ư tiền lục phẩm tất cánh bất đắc 。thị tức trí thủ hạ phần biến tri 。 得主不具應非智果 解云此依容有。智有具能。 đắc chủ bất cụ ưng phi trí quả  giải vân thử y dung hữu 。trí hữu cụ năng 。 忍無能故作是說。 nhẫn vô năng cố tác thị thuyết 。 非智皆具得也 問第七遍知超越之人既非忍果。 phi trí giai cụ đắc dã  vấn đệ thất biến tri siêu việt chi nhân ký phi nhẫn quả 。 為智果不 解云亦非智果。超越之人必無有智能證彼故。 vi/vì/vị trí quả bất  giải vân diệc phi trí quả 。siêu việt chi nhân tất vô hữu trí năng chứng bỉ cố 。 緣差故然。 duyên sái cố nhiên 。 斯有何失 問於五下分先斷三結。後斷二結即名智果。 tư hữu hà thất  vấn ư ngũ hạ phần tiên đoạn tam kết 。hậu đoạn nhị kết/kiết tức danh trí quả 。 先斷二結後斷三結。何非忍果 解云先三後二名智果者。 tiên đoạn nhị kết/kiết hậu đoạn tam kết 。hà phi nhẫn quả  giải vân tiên tam hậu nhị danh trí quả giả 。 由得主故由具得故。 do đắc chủ cố do cụ đắc cố 。 先二後三非忍果者闕二義故 又解七是。六非。 tiên nhị hậu tam phi nhẫn quả giả khuyết nhị nghĩa cố  hựu giải thất thị 。lục phi 。 說七盡理攝超越故。說六不盡理不攝超越故。 thuyết thất tận lý nhiếp siêu việt cố 。thuyết lục bất tận lý bất nhiếp siêu việt cố 。 婆沙既無評家。 Bà sa ký vô bình gia 。 不可以是有說即非正義 又解說六說七俱可為正。說六據體。 bất khả dĩ thị hữu thuyết tức phi chánh nghĩa  hựu giải thuyết lục thuyết thất câu khả vi/vì/vị chánh 。thuyết lục cứ thể 。 縱是超越不還。但得第六體故說六種。 túng thị siêu việt Bất hoàn 。đãn đắc đệ lục thể cố thuyết lục chủng 。 以彼第七非具得體。是故不說。說七亦據其名。 dĩ bỉ đệ thất phi cụ đắc thể 。thị cố bất thuyết 。thuyết thất diệc cứ kỳ danh 。 若次第者據得體說。若超越不還雖非具得。 nhược/nhã thứ đệ giả cứ đắc thể thuyết 。nhược/nhã siêu việt Bất hoàn tuy phi cụ đắc 。 五下分結盡。據得下分名說故。亦說第七。 ngũ hạ phần kết/kiết tận 。cứ đắc hạ phần danh thuyết cố 。diệc thuyết đệ thất 。 各據一義。竝不相違 又解說六說七。 các cứ nhất nghĩa 。tịnh bất tướng vi  hựu giải thuyết lục thuyết thất 。 俱可為正。說六唯據次第。說七通據超越。 câu khả vi/vì/vị chánh 。thuyết lục duy cứ thứ đệ 。thuyết thất thông cứ siêu việt 。 雖先離欲超越之人。依未至定入見道者。 tuy tiên ly dục siêu việt chi nhân 。y vị chí định nhập kiến đạo giả 。 不得欲界修斷無為。及依根本入見道者。 bất đắc dục giới tu đoạn vô vi/vì/vị 。cập y căn bản nhập kiến đạo giả 。 不得欲界見.修無為。 bất đắc dục giới kiến .tu vô vi/vì/vị 。 而言道類忍時得第七者。以少從多名為忍果。 nhi ngôn đạo loại nhẫn thời đắc đệ thất giả 。dĩ thiểu tùng đa danh vi nhẫn quả 。 謂超越人若依未至入見道者。得三界見斷無為。 vị siêu việt nhân nhược/nhã y vị chí nhập kiến đạo giả 。đắc tam giới kiến đoạn vô vi/vì/vị 。 雖於欲界修斷無為不別起得。 tuy ư dục giới tu đoạn vô vi/vì/vị bất biệt khởi đắc 。 以少從多名為忍果。若依根本入見道者。 dĩ thiểu tùng đa danh vi nhẫn quả 。nhược/nhã y căn bản nhập kiến đạo giả 。 斷上二界見所斷惑得彼無為。 đoạn thượng nhị giới kiến sở đoạn hoặc đắc bỉ vô vi/vì/vị 。 雖於欲界見.修所斷無為不得據總相說。五中得三。 tuy ư dục giới kiến .tu sở đoạn vô vi ất đắc cứ tổng tướng thuyết 。ngũ trung đắc tam 。 以少從多名為忍果 雖有四解後二為勝。 dĩ thiểu tùng đa danh vi nhẫn quả  tuy hữu tứ giải hậu nhị vi/vì/vị thắng 。 就後二中後解為勝。自古諸德種種異解不能具述。 tựu hậu nhị trung hậu giải vi/vì/vị thắng 。tự cổ chư đức chủng chủng dị giải bất năng cụ thuật 。 即由舊婆沙云幾是忍果。答曰六。 tức do cựu Bà sa vân kỷ thị nhẫn quả 。đáp viết lục 。 亦幾是見道果。答曰七。所以或有定執六是。七非。 diệc kỷ thị kiến đạo quả 。đáp viết thất 。sở dĩ hoặc hữu định chấp lục thị 。thất phi 。 或有定執七是。六非。 hoặc hữu định chấp thất thị 。lục phi 。  如何忍果說為遍知者。問。忍非是智如何忍果說為遍知。  như hà nhẫn quả thuyết vi/vì/vị biến tri giả 。vấn 。nhẫn phi thị trí như hà nhẫn quả thuyết vi iến tri 。 應名遍忍。 諸忍皆是至同一果故者。答。 ưng danh biến nhẫn 。 chư nhẫn giai thị chí đồng nhất quả cố giả 。đáp 。 諸忍皆是智眷屬故。諸忍所作亦名智作。 chư nhẫn giai thị trí quyến thuộc cố 。chư nhẫn sở tác diệc danh trí tác 。 故忍得果。智得其名。如王眷屬左右所作。 cố nhẫn đắc quả 。trí đắc kỳ danh 。như Vương quyến thuộc tả hữu sở tác 。 假立王名亦名王作 或忍與智同一離繫果。 giả lập Vương danh diệc danh Vương tác  hoặc nhẫn dữ trí đồng nhất ly hệ quả 。 忍是能證。智是正證。雖是忍果亦名遍知。 nhẫn thị năng chứng 。trí thị chánh chứng 。tuy thị nhẫn quả diệc danh biến tri 。 今次應辨至果五或八者。釋第三.第四句。 kim thứ ưng biện chí quả ngũ hoặc bát giả 。thích đệ tam .đệ tứ cú 。 未至果九如文可知。根本靜慮。 vị chí quả cửu như văn khả tri 。căn bản tĩnh lự 。 雖復說五.說八不同說五正義。此即開章。 tuy phục thuyết ngũ .thuyết bát bất đồng thuyết ngũ chánh nghĩa 。thử tức khai chương 。  所言五者至未至果故者。此即牒釋。  sở ngôn ngũ giả chí vị chí quả cố giả 。thử tức điệp thích 。 根本地道望於欲界但有遠.厭。非斷對治故。 căn bản địa đạo vọng ư dục giới đãn hữu viễn .yếm 。phi đoạn đối trì cố 。 欲四遍知非彼根本果。以欲四種唯未至果。 dục tứ biến tri phi bỉ căn bản quả 。dĩ dục tứ chủng duy vị chí quả 。 四根本地能斷上二界。 tứ căn bản địa năng đoạn thượng nhị giới 。 故上五遍知能為根本果 問如婆沙六十三云。問幾是根本靜慮果。答五。 cố thượng ngũ biến tri năng vi/vì/vị căn bản quả  vấn như Bà sa lục thập tam vân 。vấn kỷ thị căn bản tĩnh lự quả 。đáp ngũ 。 謂第二第四第六及後二。 vị đệ nhị đệ tứ đệ lục cập hậu nhị 。 有說第二第四及後三為五。婆沙既無評家何者為正。 hữu thuyết đệ nhị đệ tứ cập hậu tam vi/vì/vị ngũ 。Bà sa ký vô bình gia hà giả vi/vì/vị chánh 。 此論復同何說 解云前師所以說得第六不 thử luận phục đồng hà thuyết  giải vân tiền sư sở dĩ thuyết đắc đệ lục bất 說第七。據全得彼第六體故。 thuyết đệ thất 。cứ toàn đắc bỉ đệ lục thể cố 。 後師所以言得第七不言第六。據能得彼第七名故。 hậu sư sở dĩ ngôn đắc đệ thất bất ngôn đệ lục 。cứ năng đắc bỉ đệ thất danh cố 。 且奪第六與第七名。 thả đoạt đệ lục dữ đệ thất danh 。 五下分中雖於欲界見.修所斷不得遍知。能斷上界見斷三結。 ngũ hạ phần trung tuy ư dục giới kiến .tu sở đoạn bất đắc biến tri 。năng đoạn thượng giới kiến đoạn tam kết 。 總相而言五中得三。以少從多得第七名。 tổng tướng nhi ngôn ngũ trung đắc tam 。dĩ thiểu tùng đa đắc đệ thất danh 。 若作此解。各據一義竝不相違。 nhược/nhã tác thử giải 。các cứ nhất nghĩa tịnh bất tướng vi 。 第二.第四及後二兩說皆同。思之可解。俱舍說五。 đệ nhị .đệ tứ cập hậu nhị lượng (lưỡng) thuyết giai đồng 。tư chi khả giải 。câu xá thuyết ngũ 。 或同婆沙前師。或同婆沙後師。文不別顯。 hoặc đồng Bà sa tiền sư 。hoặc đồng Bà sa hậu sư 。văn bất biệt hiển 。 隨同無失。又正理五十六云。 tùy đồng vô thất 。hựu chánh lý ngũ thập lục vân 。 豈不依止根本靜慮入見諦時。 khởi bất y chỉ căn bản tĩnh lự nhập kiến đế thời 。 亦修未來依未至地欲斷治道。得斷治故。 diệc tu vị lai y vị chí địa dục đoạn trì đạo 。đắc đoạn trì cố 。 亦應證彼欲見斷法斷無漏離繫得。寧說根本唯得五果 此責不然。 diệc ưng chứng bỉ dục kiến đoạn Pháp đoạn vô lậu ly hệ đắc 。ninh thuyết căn bản duy đắc ngũ quả  thử trách bất nhiên 。 爾時所修依未至地斷對治者。 nhĩ thời sở tu y vị chí địa đoạn đối trì giả 。 唯色.無色斷對治故。根本地道既不能為欲斷對治。 duy sắc .vô sắc đoạn đối trì cố 。căn bản địa đạo ký bất năng vi/vì/vị dục đoạn đối trì 。 彼現起位如何能修欲斷治道。 bỉ hiện khởi vị như hà năng tu dục đoạn trì đạo 。 由彼所修未至斷治。唯對治上界故果唯五(已上論文)。 do bỉ sở tu vị chí đoạn trì 。duy đối trì thượng giới cố quả duy ngũ (dĩ thượng luận văn )。  所言八者至為斷對治故者。妙音意說。  sở ngôn bát giả chí vi/vì/vị đoạn đối trì cố giả 。Diệu-Âm ý thuyết 。 根本望欲有斷對治。諸有先離欲界染者。 căn bản vọng dục hữu đoạn đối trì 。chư hữu tiên ly dục giới nhiễm giả 。 依根本地入見諦時。 y căn bản địa nhập kiến đế thời 。 於欲界繫見斷法斷許別道引無漏得故。欲界見斷三種遍知。 ư dục giới hệ kiến đoạn Pháp đoạn hứa biệt đạo dẫn vô lậu đắc cố 。dục giới kiến đoạn tam chủng biến tri 。 由此亦是彼根本地見道果故。除順下分。 do thử diệc thị bỉ căn bản địa kiến đạo quả cố 。trừ thuận hạ phần 。 以彼唯是未至果故。依根本地起見道時。 dĩ bỉ duy thị vị chí quả cố 。y căn bản địa khởi kiến đạo thời 。 無容修彼未至定中。欲界修惑斷對治故。 vô dung tu bỉ vị chí định trung 。dục giới tu hoặc đoạn đối trì cố 。 所以順下分非根本果。 中間靜慮如根本說者。 sở dĩ thuận hạ phần phi căn bản quả 。 trung gian tĩnh lự như căn bản thuyết giả 。 此類釋也。 今次應辨至遍知果故者。 thử loại thích dã 。 kim thứ ưng biện chí biến tri quả cố giả 。 釋第五.第六句。可知。 thích đệ ngũ .đệ lục cú 。khả tri 。  今次應辨至三界法故者。釋第七句可知。  kim thứ ưng biện chí tam giới Pháp cố giả 。thích đệ thất cú khả tri 。  今次應辨至得後二果者。釋第八句。此亦可知。  kim thứ ưng biện chí đắc hậu nhị quả giả 。thích đệ bát cú 。thử diệc khả tri 。 今次應辨至智及忍故者。釋後兩句。 kim thứ ưng biện chí trí cập nhẫn cố giả 。thích hậu lượng (lưỡng) cú 。 法智法忍同品諸道總得六果。 Pháp trí pháp nhẫn đồng phẩm chư đạo tổng đắc lục quả 。 類智類忍同品諸道總得五果。品謂品類。此言通攝智.及忍故。 loại trí loại nhẫn đồng phẩm chư đạo tổng đắc ngũ quả 。phẩm vị phẩm loại 。thử ngôn thông nhiếp trí .cập nhẫn cố 。 法智品言不但攝法智亦攝法忍。 Pháp trí phẩm ngôn bất đãn nhiếp Pháp trí diệc nhiếp pháp nhẫn 。 法智.法忍品言所顯。皆是法智同品類故。 Pháp trí .pháp nhẫn phẩm ngôn sở hiển 。giai thị pháp trí đồng phẩm loại cố 。 類智品言不但攝類智亦攝類忍。 loại trí phẩm ngôn bất đãn nhiếp loại trí diệc nhiếp loại nhẫn 。 類智類忍品言所顯。皆是類智同類故 問婆沙六十三云。 loại trí loại nhẫn phẩm ngôn sở hiển 。giai thị loại trí đồng loại cố  vấn Bà sa lục thập tam vân 。 問幾是類智品果。答五。 vấn kỷ thị loại trí phẩm quả 。đáp ngũ 。 謂第二.第四.第六.及後二。有說六。 vị đệ nhị .đệ tứ .đệ lục .cập hậu nhị 。hữu thuyết lục 。 謂第二.第四.第六.及後三 此論同婆沙前師。 vị đệ nhị .đệ tứ .đệ lục .cập hậu tam  thử luận đồng Bà sa tiền sư 。 婆沙既無評家何者為正 解云第二.第四.第六.及後二兩說皆 Bà sa ký vô bình gia hà giả vi/vì/vị chánh  giải vân đệ nhị .đệ tứ .đệ lục .cập hậu nhị lượng (lưỡng) thuyết giai 同。唯第七有異前師據次第不說第七。 đồng 。duy đệ thất hữu dị tiền sư cứ thứ đệ bất thuyết đệ thất 。 後師亦據超越故說第七 又解前師據體。 hậu sư diệc cứ siêu việt cố thuyết đệ thất  hựu giải tiền sư cứ thể 。 後師亦據名。准前可知。此論總有六對。 hậu sư diệc cứ danh 。chuẩn tiền khả tri 。thử luận tổng hữu lục đối 。 婆沙更有兩對。一靜慮.無色果。 Bà sa cánh hữu lượng (lưỡng) đối 。nhất tĩnh lự .vô sắc quả 。 二見道.修道果。 nhị kiến đạo .tu đạo quả 。 初一不異此論未至.根本果.無色眷屬根本果。後一不異此論忍果.智果。 sơ nhất bất dị thử luận vị chí .căn bản quả .vô sắc quyến thuộc căn bản quả 。hậu nhất bất dị thử luận nhẫn quả .trí quả 。 是故此論不說。 thị cố thử luận bất thuyết 。 何故一一斷至故立九遍知者。 hà cố nhất nhất đoạn chí cố lập cửu biến tri giả 。 此即第三建立遍知緣問。 thử tức đệ tam kiến lập biến tri duyên vấn 。 何故見.修八十九品一一斷位不別建立遍知。唯就如前九位建立。 hà cố kiến .tu bát thập cửu phẩm nhất nhất đoạn vị bất biệt kiến lập biến tri 。duy tựu như tiền cửu vị kiến lập 。 上三句列四緣。下句總結。 thượng tam cú liệt tứ duyên 。hạ cú tổng kết 。  論曰立九遍知者。  luận viết lập cửu biến tri giả 。 此即總標 有漏法上諸擇滅斷雖有多體。謂隨有漏法有爾所量。 thử tức tổng tiêu  hữu lậu pháp thượng chư trạch diệt đoạn tuy hữu đa thể 。vị tùy hữu lậu pháp hữu nhĩ sở lượng 。 擇滅亦爾 雖有多位。 trạch diệt diệc nhĩ  tuy hữu đa vị 。 謂見.修所斷八十九位 而四緣故立九遍知。 且由三緣至建立遍知者。 vị kiến .tu sở đoạn bát thập cửu vị  nhi tứ duyên cố lập cửu biến tri 。 thả do tam duyên chí kiến lập biến tri giả 。 由三緣立見道六忍果 問何故見道位不言 do tam duyên lập kiến đạo lục nhẫn quả  vấn hà cố kiến đạo vị bất ngôn 越界 解云雖斷見惑。 việt giới  giải vân tuy đoạn kiến hoặc 。 猶為修惑之所繫縛未能越界。 do vi/vì/vị tu hoặc chi sở hệ phược vị năng việt giới 。 若於見位立越界緣即不成故。故唯三緣立六忍果。 nhược/nhã ư kiến vị lập việt giới duyên tức bất thành cố 。cố duy tam duyên lập lục nhẫn quả 。 一謂得無漏離繫得故。二缺有頂 缺。 nhất vị đắc vô lậu ly hệ đắc cố 。nhị khuyết hữu đính  khuyết 。 謂缺減於有頂地五部煩惱隨不成就彼一部惑名之為缺。 vị khuyết giảm ư hữu đính địa ngũ bộ phiền não tùy bất thành tựu bỉ nhất bộ hoặc danh chi vi/vì/vị khuyết 。 由此理故至苦類忍現在前時。 do thử lý cố chí khổ loại nhẫn hiện tại tiền thời 。 雖合惑得不至生相得名為斷。不名為缺。 tuy hợp hoặc đắc bất chí sanh tướng đắc danh vi đoạn 。bất danh vi khuyết 。 以現猶與惑得俱故。 dĩ hiện do dữ hoặc đắc câu cố 。 爾時猶成苦下惑故不名為缺。由此故知。不成名缺 非斷名缺。 nhĩ thời do thành khổ hạ hoặc cố bất danh vi khuyết 。do thử cố tri 。bất thành danh khuyết  phi đoạn danh khuyết 。 三滅雙因故滅顯不成 或滅名離亦顯不成 tam diệt song nhân cố diệt hiển bất thành  hoặc diệt danh ly diệc hiển bất thành  或言滅者。顯現惑得不續名滅。  hoặc ngôn diệt giả 。hiển hiện hoặc đắc bất tục danh diệt 。 亦顯不成。故此文說至集法忍現在前時。 diệc hiển bất thành 。cố thử văn thuyết chí tập pháp nhẫn hiện tại tiền thời 。 衰現惑得令不能引得至生相。得名為斷。 suy hiện hoặc đắc lệnh bất năng dẫn đắc chí sanh tướng 。đắc danh vi đoạn 。 或得俱故不名滅雙因。 hoặc đắc câu cố bất danh diệt song nhân 。 至後法智方名滅雙因。由此故知不成名滅 言雙因者。 chí hậu Pháp trí phương danh diệt song nhân 。do thử cố tri bất thành danh diệt  ngôn song nhân giả 。 一自部同類因。 nhất tự bộ đồng loại nhân 。 二他部遍行因 又解見道約自部.他部為二因。 nhị tha bộ biến hạnh/hành/hàng nhân  hựu giải kiến đạo ước tự bộ .tha bộ vi/vì/vị nhị nhân 。 修道約自品.他品為二因。故婆沙六十二意解雙因。 tu đạo ước tự phẩm .tha phẩm vi/vì/vị nhị nhân 。cố Bà sa lục thập nhị ý giải song nhân 。 若見道四諦自部為一因。他部遍行復為一因。 nhược/nhã kiến đạo Tứ đế tự bộ vi/vì/vị nhất nhân 。tha bộ biến hạnh/hành/hàng phục vi/vì/vị nhất nhân 。 若修道九地地地之中自品為一因。 nhược/nhã tu đạo cửu địa địa địa chi trung tự phẩm vi/vì/vị nhất nhân 。 他品復為一因 又解見道自部他部為二因。修道自品為一因。 tha phẩm phục vi/vì/vị nhất nhân  hựu giải kiến đạo tự bộ tha bộ vi/vì/vị nhị nhân 。tu đạo tự phẩm vi/vì/vị nhất nhân 。 他品他部為一因 古德皆言互為因故 tha phẩm tha bộ vi/vì/vị nhất nhân  cổ đức giai ngôn hỗ vi/vì/vị nhân cố 名雙因者。不然。後三部惑非互為因。 danh song nhân giả 。bất nhiên 。hậu tam bộ hoặc phi hỗ vi/vì/vị nhân 。 故諸斷要具如是三緣立遍知名。闕則不爾。 cố chư đoạn yếu cụ như thị tam duyên lập biến tri danh 。khuyết tức bất nhĩ 。 如異生位離欲染等。 như dị sanh vị ly dục nhiễm đẳng 。 有滅雙因無無漏斷得。未缺有頂故雖亦得斷。不名遍知。 hữu diệt song nhân vô vô lậu đoạn đắc 。vị khuyết hữu đính cố tuy diệc đắc đoạn 。bất danh biến tri 。 若聖位中至苦類忍現行以前。 nhược/nhã thánh vị trung chí khổ loại nhẫn hiện hành dĩ tiền 。 雖有已得無漏斷得。即是次前苦法智時無漏斷得。 tuy hữu dĩ đắc vô lậu đoạn đắc 。tức thị thứ tiền khổ pháp trí thời vô lậu đoạn đắc 。 未缺有頂。未滅雙因。至苦類智.集法忍位。 vị khuyết hữu đính 。vị diệt song nhân 。chí khổ loại trí .tập pháp nhẫn vị 。 雖亦缺有頂。 tuy diệc khuyết hữu đính 。 猶未滅雙因前雖已滅見苦所斷自部同類因。未滅集見斷他部遍行因。 do vị diệt song nhân tiền tuy dĩ diệt kiến khổ sở đoạn tự bộ đồng loại nhân 。vị diệt tập kiến đoạn tha bộ biến hạnh/hành/hàng nhân 。 若望見集所斷。爾時雖滅見苦所斷他部遍行因。 nhược/nhã vọng kiến tập sở đoạn 。nhĩ thời tuy diệt kiến khổ sở đoạn tha bộ biến hạnh/hành/hàng nhân 。 未滅自部同類因。故至後欲界三法智位。 vị diệt tự bộ đồng loại nhân 。cố chí hậu dục giới tam Pháp trí vị 。 至後上界三類智位。諸所得斷三緣具故。 chí hậu thượng giới tam loại trí vị 。chư sở đắc đoạn tam duyên cụ cố 。 於一一位建立遍知 問若苦類忍現行以 ư nhất nhất vị kiến lập biến tri  vấn nhược/nhã khổ loại nhẫn hiện hành dĩ 前。未名缺有頂。何故婆沙六十二云。 tiền 。vị danh khuyết hữu đính 。hà cố Bà sa lục thập nhị vân 。 苦類智忍滅。苦類智生時。名缺有頂(准彼論文。滅在現在。 khổ loại trí nhẫn diệt 。khổ loại trí sanh thời 。danh khuyết hữu đính (chuẩn bỉ luận văn 。diệt tại hiện tại 。 生在未來。是即苦類忍現在名缺有頂。俱舍云言非缺者。豈不相違)。 sanh tại vị lai 。thị tức khổ loại nhẫn hiện tại danh khuyết hữu đính 。câu xá vân ngôn phi khuyết giả 。khởi bất tướng vi )。 若集法忍位不名滅雙因。何故婆沙云。集法智忍滅。 nhược/nhã tập pháp nhẫn vị bất danh diệt song nhân 。hà cố Bà sa vân 。tập Pháp trí nhẫn diệt 。 集法智生時。名滅雙因(准彼論文。滅亦現在。生亦未來。是即集法忍現在名滅雙因。 tập Pháp trí sanh thời 。danh diệt song nhân (chuẩn bỉ luận văn 。diệt diệc hiện tại 。sanh diệc vị lai 。thị tức tập pháp nhẫn hiện tại danh diệt song nhân 。 俱舍言不滅者。豈不相違也) 解云滅謂滅入過去。 câu xá ngôn bất diệt giả 。khởi bất tướng vi dã ) giải vân diệt vị diệt nhập quá khứ 。 生謂體現在前。非生.滅相。或已滅名滅。已生名生。 sanh vị thể hiện tại tiền 。phi sanh .diệt tướng 。hoặc dĩ diệt danh diệt 。dĩ sanh danh sanh 。 如言大王今者從何處來。 như ngôn Đại Vương kim giả tùng hà xứ/xử lai 。 若不爾者便違俱舍 又解論意各別。 nhược/nhã bất nhĩ giả tiện vi câu xá  hựu giải luận ý các biệt 。 俱舍據不成名缺不成名滅。婆沙據斷名缺據斷名滅。 câu xá cứ bất thành danh khuyết bất thành danh diệt 。Bà sa cứ đoạn danh khuyết cứ đoạn danh diệt 。 若作此解生謂生相。 nhược/nhã tác thử giải sanh vị sanh tướng 。 滅謂滅相 問已斷之法亦能為因。如何乃言集法忍位。 diệt vị diệt tướng  vấn dĩ đoạn chi Pháp diệc năng vi/vì/vị nhân 。như hà nãi ngôn tập pháp nhẫn vị 。 能滅他部苦下遍因 解云因有二種。一未斷因。 năng diệt tha bộ khổ hạ biến nhân  giải vân nhân hữu nhị chủng 。nhất vị đoạn nhân 。 二已斷因。今言斷者據未斷因。 nhị dĩ đoạn nhân 。kim ngôn đoạn giả cứ vị đoạn nhân 。  具由四緣至皆全離故者。具由四緣。  cụ do tứ duyên chí giai toàn ly cố giả 。cụ do tứ duyên 。 於修道中立三智果。謂於前三加越界故。言越界者。 ư tu đạo trung lập tam trí quả 。vị ư tiền tam gia việt giới cố 。ngôn việt giới giả 。 謂此界中煩惱等法皆全離故。 vị thử giới trung phiền não đẳng Pháp giai toàn ly cố 。  有立離俱繫至方可建立者。敘雜心師等異說。離俱繫者。  hữu lập ly câu hệ chí phương khả kiến lập giả 。tự tạp tâm sư đẳng dị thuyết 。ly câu hệ giả 。 一自部繫。二他部繫。故名俱繫。 nhất tự bộ hệ 。nhị tha bộ hệ 。cố danh câu hệ 。 離此二繫名離俱繫。謂自部雖斷未立遍知。 ly thử nhị hệ danh ly câu hệ 。vị tự bộ tuy đoạn vị lập biến tri 。 要離他部緣此自部境惑方可建立 又解見道 yếu ly tha bộ duyên thử tự bộ cảnh hoặc phương khả kiến lập  hựu giải kiến đạo 約自部.他部為二繫。 ước tự bộ .tha bộ vi/vì/vị nhị hệ 。 修道約自品.他品為二繫 又解見道約自部.他部為二繫。 tu đạo ước tự phẩm .tha phẩm vi/vì/vị nhị hệ  hựu giải kiến đạo ước tự bộ .tha bộ vi/vì/vị nhị hệ 。 修道約自品為一繫。他品他部為一繫。 tu đạo ước tự phẩm vi/vì/vị nhất hệ 。tha phẩm tha bộ vi/vì/vị nhất hệ 。 故言二繫。 此離俱繫至未立遍知故者。 cố ngôn nhị hệ 。 thử ly câu hệ chí vị lập biến tri cố giả 。 論主破。 luận chủ phá 。 此離俱繫與滅雙因.及越界緣用無別故。理實而言。用亦有別 言無別者。 thử ly câu hệ dữ diệt song nhân .cập việt giới duyên dụng vô biệt cố 。lý thật nhi ngôn 。dụng diệc hữu biệt  ngôn vô biệt giả 。 以用從體故言無別。繫體狹唯是隨眠。 dĩ dụng tùng thể cố ngôn vô biệt 。hệ thể hiệp duy thị tùy miên 。 因體寬界體寬。亦通餘法。 nhân thể khoan giới thể khoan 。diệc thông dư Pháp 。 言因言界亦攝繫故雖復能起名因。能持名界。能縛名繫。 ngôn nhân ngôn giới diệc nhiếp hệ cố tuy phục năng khởi danh nhân 。năng trì danh giới 。năng phược danh hệ 。 三義有異。繫無別體而不別說。伏難云。 tam nghĩa hữu dị 。hệ vô biệt thể nhi bất biệt thuyết 。phục nạn/nan vân 。 此滅雙因與越界緣用亦無別。雖義有異。 thử diệt song nhân dữ việt giới duyên dụng diệc vô biệt 。tuy nghĩa hữu dị 。 應不別立。而通此伏故作是言。 ưng bất biệt lập 。nhi thông thử phục cố tác thị ngôn 。 雖諸越界位皆滅雙因。而滅雙因。時非皆越界。 tuy chư việt giới vị giai diệt song nhân 。nhi diệt song nhân 。thời phi giai việt giới 。 故滅雙因外別立越界緣。 cố diệt song nhân ngoại biệt lập việt giới duyên 。 如四靜慮.及四無色滅下三地雙因之時。 như tứ tĩnh lự .cập tứ vô sắc diệt hạ tam địa song nhân chi thời 。 以未越界未立遍知故 又解伏難云。於越界位若不滅雙因。 dĩ vị việt giới vị lập biến tri cố  hựu giải phục nạn/nan vân 。ư việt giới vị nhược/nhã bất diệt song nhân 。 可雙因外別立越界緣。於越界位皆滅雙因。 khả song nhân ngoại biệt lập việt giới duyên 。ư việt giới vị giai diệt song nhân 。 何須雙因外別立越界緣 而通此伏故 hà tu song nhân ngoại biệt lập việt giới duyên  nhi thông thử phục cố 言雖諸越界位皆滅雙因。 ngôn tuy chư việt giới vị giai diệt song nhân 。 而有滅雙因時非皆越界。故滅雙因外別立越界緣。 nhi hữu diệt song nhân thời phi giai việt giới 。cố diệt song nhân ngoại biệt lập việt giới duyên 。 於二界中滅下三地雙因未立遍知故 又解 ư nhị giới trung diệt hạ tam địa song nhân vị lập biến tri cố  hựu giải 雖諸越界位皆滅雙因。 tuy chư việt giới vị giai diệt song nhân 。 應言雙因外不立越界緣。而有滅雙因時非皆越界。 ưng ngôn song nhân ngoại bất lập việt giới duyên 。nhi hữu diệt song nhân thời phi giai việt giới 。 故雙因外別立越界緣。 cố song nhân ngoại biệt lập việt giới duyên 。 上二界中滅下三地雙因未立遍知故。 thượng nhị giới trung diệt hạ tam địa song nhân vị lập biến tri cố 。 誰成就至無學唯成一者。 thùy thành tựu chí vô học duy thành nhất giả 。 此即第四明成就遍知。 論曰至便成就五者。釋上二句。 thử tức đệ tứ minh thành tựu biến tri 。 luận viết chí tiện thành tựu ngũ giả 。thích thượng nhị cú 。 約見位說成。 ước kiến vị thuyết thành 。 大分可知 問如先離欲入見道中。至苦類智.集法忍。 Đại phần khả tri  vấn như tiên ly dục nhập kiến đạo trung 。chí khổ loại trí .tập pháp nhẫn 。 何故不立遍知爾時三緣亦皆具故 解云此先離欲至苦 hà cố bất lập biến tri nhĩ thời tam duyên diệc giai cụ cố  giải vân thử tiên ly dục chí khổ 類智.集法忍時。 loại trí .tập pháp nhẫn thời 。 雖復已得見苦所斷無漏斷得。見集所斷無漏斷得。 tuy phục dĩ đắc kiến khổ sở đoạn vô lậu đoạn đắc 。kiến tập sở đoạn vô lậu đoạn đắc 。 猶未成故不立遍知。故先離欲依根本地入見道者。 do vị thành cố bất lập biến tri 。cố tiên ly dục y căn bản địa nhập kiến đạo giả 。 不得欲界見道所斷三種遍知。 bất đắc dục giới kiến đạo sở đoạn tam chủng biến tri 。 此文說成依未至定。 thử văn thuyết thành y vị chí định 。 若依根本入見道者不成欲見三種遍知。但成上見二種遍知。故正理五十六云。 nhược/nhã y căn bản nhập kiến đạo giả bất thành dục kiến tam chủng biến tri 。đãn thành thượng kiến nhị chủng biến tri 。cố chánh lý ngũ thập lục vân 。 依根本定入見諦者。 y căn bản định nhập kiến đế giả 。 至集類忍亦無遍知。後位隨應如理思擇。 chí tập loại nhẫn diệc vô biến tri 。hậu vị tùy ưng như lý tư trạch 。  住修道位至名如前說者。釋第三句。約修道說成。  trụ/trú tu đạo vị chí danh như tiền thuyết giả 。thích đệ tam cú 。ước tu đạo thuyết thành 。 住修道位道類智為初至未離欲染。及離欲退。 trụ/trú tu đạo vị đạo loại trí vi/vì/vị sơ chí vị ly dục nhiễm 。cập ly dục thoái 。 此二種人皆成就六。 thử nhị chủng nhân giai thành tựu lục 。 若次第人至全離欲界色界愛等未盡。或超越人先離欲染。 nhược/nhã thứ đệ nhân chí toàn ly dục giới sắc giới ái đẳng vị tận 。hoặc siêu việt nhân tiên ly dục nhiễm 。 從道類智未起色盡勝果道已前。 tùng đạo loại trí vị khởi sắc tận thắng quả đạo dĩ tiền 。 此二種人唯成一遍知。謂順下分盡。 thử nhị chủng nhân duy thành nhất biến tri 。vị thuận hạ phần tận 。 從色愛盡起色纏退。及無學位起色纏退。 tùng sắc ái tận khởi sắc triền thoái 。cập vô học vị khởi sắc triền thoái 。 此二種人亦成一遍知。 thử nhị chủng nhân diệc thành nhất biến tri 。 謂順下分盡 若次第人有色愛者從色愛永盡。及超越人先離色者。 vị thuận hạ phần tận  nhược/nhã thứ đệ nhân hữu sắc ái giả tùng sắc ái vĩnh tận 。cập siêu việt nhân tiên ly sắc giả 。 從起色盡道至未全離無色愛已前。 tùng khởi sắc tận đạo chí vị toàn ly vô sắc ái dĩ tiền 。 此二種人成五下分盡.及色愛盡二。 thử nhị chủng nhân thành ngũ hạ phần tận .cập sắc ái tận nhị 。 從無學退起無色纏成二遍知。 tùng vô học thoái khởi vô sắc triền thành nhị biến tri 。 名如前說五下分盡.及色愛盡 又正理云。 danh như tiền thuyết ngũ hạ phần tận .cập sắc ái tận  hựu chánh lý vân 。 若依根本入正決定道類智起時。彼所有斷亦得順下分斷遍知名者。 nhược/nhã y căn bản nhập chánh quyết định đạo loại trí khởi thời 。bỉ sở hữu đoạn diệc đắc thuận hạ phần đoạn biến tri danh giả 。 寧許根本果唯有五遍知 唯色.無色界見 ninh hứa căn bản quả duy hữu ngũ biến tri  duy sắc .vô sắc giới kiến 斷法斷。 đoạn Pháp đoạn 。 得彼遍知名故無有失 何緣唯此亦得彼名 以漸次得不還果者。 đắc bỉ biến tri danh cố vô hữu thất  hà duyên duy thử diệc đắc bỉ danh  dĩ tiệm thứ đắc bất hoàn quả giả 。 於此斷上立彼名故。又先俗道所斷下分。 ư thử đoạn thượng lập bỉ danh cố 。hựu tiên tục đạo sở đoạn hạ phần 。 今聖道力令永不生故。彼所得斷假說為此果。 kim Thánh đạo lực lệnh vĩnh bất sanh cố 。bỉ sở đắc đoạn giả thuyết vi/vì/vị thử quả 。 今實不得欲斷遍知 解云若依根本等。 kim thật bất đắc dục đoạn biến tri  giải vân nhược/nhã y căn bản đẳng 。 此外難也。若依根本得下分者。應言得六。 thử ngoại nạn/nan dã 。nhược/nhã y căn bản đắc hạ phần giả 。ưng ngôn đắc lục 。 寧許得五。理應兼難忍見道果應七。 ninh hứa đắc ngũ 。lý ưng kiêm nạn/nan nhẫn kiến đạo quả ưng thất 。 類智品果應六。義顯不論 唯色.無色界等。 loại trí phẩm quả ưng lục 。nghĩa hiển bất luận  duy sắc .vô sắc giới đẳng 。 此即釋也。 thử tức thích dã 。 於彼遍知唯得少分上界見斷法斷為下分盡遍知。一則不得其主。 ư bỉ biến tri duy đắc thiểu phần thượng giới kiến đoạn Pháp đoạn vi/vì/vị hạ phần tận biến tri 。nhất tức bất đắc kỳ chủ 。 二則得不具足。故不說也。准此即應通忍果六。 nhị tức đắc bất cụ túc 。cố bất thuyết dã 。chuẩn thử tức ưng thông nhẫn quả lục 。 類智品果五。 loại trí phẩm quả ngũ 。 謂但以忍取下分盡設依未至亦不得主。不得具足。如前已辨。 vị đãn dĩ nhẫn thủ hạ phần tận thiết y vị chí diệc bất đắc chủ 。bất đắc cụ túc 。như tiền dĩ biện 。 故不說彼得此遍知。無有失也 何緣准此等。 cố bất thuyết bỉ đắc thử biến tri 。vô hữu thất dã  hà duyên chuẩn thử đẳng 。 此即嘖也。既非得主。 thử tức sách dã 。ký phi đắc chủ 。 又非具足 何緣亦得彼遍知名 以漸次得等。此即釋也。 hựu phi cụ túc  hà duyên diệc đắc bỉ biến tri danh  dĩ tiệm thứ đắc đẳng 。thử tức thích dã 。 一解准漸次故。二解餘不得者令轉遠故假說為果。 nhất giải chuẩn tiệm thứ cố 。nhị giải dư bất đắc giả lệnh chuyển viễn cố giả thuyết vi/vì/vị quả 。 亦得彼名實不得故。 diệc đắc bỉ danh thật bất đắc cố 。 說根本定得五等也 問先離色染後入見道。 thuyết căn bản định đắc ngũ đẳng dã  vấn tiên ly sắc nhiễm hậu nhập kiến đạo 。 色盡遍知何時得耶 解云起勝果道時得。 sắc tận biến tri hà thời đắc da  giải vân khởi thắng quả đạo thời đắc 。 故婆沙六十三云。已離色染入見道。此色愛盡遍知。 cố Bà sa lục thập tam vân 。dĩ ly sắc nhiễm nhập kiến đạo 。thử sắc ái tận biến tri 。 有說道類智時得。有說離空處時得。 hữu thuyết đạo loại trí thời đắc 。hữu thuyết ly không xứ thời đắc 。 有說金剛喻定時得。此等諸說是不得處。應作是說。 hữu thuyết Kim Cương dụ định thời đắc 。thử đẳng chư thuyết thị bất đắc xứ/xử 。ưng tác thị thuyết 。 彼定從果起勝進道現在前時。 bỉ định tùng quả khởi thắng tiến đạo hiện tại tiền thời 。 方乃得此色愛盡遍知。 住無學位至永盡遍知者。 phương nãi đắc thử sắc ái tận biến tri 。 trụ/trú vô học vị chí vĩnh tận biến tri giả 。 釋第四句。約無學道說成。 thích đệ tứ cú 。ước vô học đạo thuyết thành 。 又婆沙六十三云。問菩薩聖位成就幾耶。答且見道中。 hựu Bà sa lục thập tam vân 。vấn Bồ Tát thánh vị thành tựu kỷ da 。đáp thả kiến đạo trung 。 有作是說。如預流向初五心頃全未成就。 hữu tác thị thuyết 。như dự lưu hướng sơ ngũ tâm khoảnh toàn vị thành tựu 。 後十心頃如其次第。 hậu thập tâm khoảnh như kỳ thứ đệ 。 二二剎那成就一二三四五種。復有說者。初七心頃全未成就。 nhị nhị sát-na thành tựu nhất nhị tam tứ ngũ chủng 。phục hưũ thuyết giả 。sơ thất tâm khoảnh toàn vị thành tựu 。 從集類智乃至滅類智忍成就一。 tùng tập loại trí nãi chí diệt loại trí nhẫn thành tựu nhất 。 謂色.無色界見苦.集所斷法斷遍知。 vị sắc .vô sắc giới kiến khổ .tập sở đoạn Pháp đoạn biến tri 。 從滅類智乃至道類智忍成就二。 tùng diệt loại trí nãi chí đạo loại trí nhẫn thành tựu nhị 。 謂色.無色界見苦.集滅所斷法斷遍知。第四靜慮非欲界法斷對治故。 vị sắc .vô sắc giới kiến khổ .tập diệt sở đoạn Pháp đoạn biến tri 。đệ tứ tĩnh lự phi dục giới Pháp đoạn đối trì cố 。 於集.滅.道三法智時。 ư tập .diệt .đạo tam Pháp trí thời 。 不得欲界見所斷法斷三遍知。從初道類智乃至金剛喻定皆成就一。 bất đắc dục giới kiến sở đoạn Pháp đoạn tam biến tri 。tòng sơ đạo loại trí nãi chí Kim Cương dụ định giai thành tựu nhất 。 謂五順下分結盡遍知 又云。應作是說。 vị ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri  hựu vân 。ưng tác thị thuyết 。 菩薩聖位決定不得色.無色界見道所斷法斷 Bồ Tát thánh vị quyết định bất đắc sắc .vô sắc giới kiến đạo sở đoạn Pháp đoạn 遍知。及色愛盡遍知。 biến tri 。cập sắc ái tận biến tri 。 總集斷故無容修彼斷對治故 解云見道是道諦。 tổng tập đoạn cố vô dung tu bỉ đoạn đối trì cố  giải vân kiến đạo thị đạo đế 。 總集斷故不得第六。無容修彼斷對治故。 tổng tập đoạn cố bất đắc đệ lục 。vô dung tu bỉ đoạn đối trì cố 。 不得色愛盡遍知 問獨覺云何 解云應如超越聲 bất đắc sắc ái tận biến tri  vấn độc giác vân hà  giải vân ưng như siêu việt thanh 聞。依根本者說。 văn 。y căn bản giả thuyết 。 何緣不還至總集為一者。 hà duyên bất hoàn chí tổng tập vi/vì/vị nhất giả 。 此即第五明遍知集處。如文可解。又正理云。 thử tức đệ ngũ minh biến tri tập xứ/xử 。như văn khả giải 。hựu chánh lý vân 。 所言集者是合一義。若於無色分離染故得預流果。 sở ngôn tập giả thị hợp nhất nghĩa 。nhược/nhã ư vô sắc phần ly nhiễm cố đắc dự lưu quả 。 全離染故得阿羅漢果。 toàn ly nhiễm cố đắc A-la-hán quả 。 若於欲界分離染故得一來果。全離染故得不還果。 nhược/nhã ư dục giới phần ly nhiễm cố đắc nhất lai quả 。toàn ly nhiễm cố đắc bất hoàn quả 。 若於色界分離.全離俱不得果。唯於二處具足二緣。 nhược/nhã ư sắc giới phần ly .toàn ly câu bất đắc quả 。duy ư nhị xứ/xử cụ túc nhị duyên 。 謂得果時亦即越界。故阿羅漢.及不還果。 vị đắc quả thời diệc tức việt giới 。cố A-la-hán .cập bất hoàn quả 。 集所得斷立一遍知。爾時總起一味得故。 tập sở đắc đoạn lập nhất biến tri 。nhĩ thời tổng khởi nhất vị đắc cố 。 餘二果時得雖一味。而未越界。 dư nhị quả thời đắc tuy nhất vị 。nhi vị việt giới 。 色愛盡時雖是越界。無一味得。故於彼位不集遍知。 sắc ái tận thời tuy thị việt giới 。vô nhất vị đắc 。cố ư bỉ vị bất tập biến tri 。 要具二緣方總集故 解云言一味得者。 yếu cụ nhị duyên phương tổng tập cố  giải vân ngôn nhất vị đắc giả 。 謂一類得非是一得。 vị nhất loại đắc phi thị nhất đắc 。 若於向位隨對治道勝劣不同得隨彼道有多勝劣。 nhược/nhã ư hướng vị tùy đối trì đạo thắng liệt bất đồng đắc tùy bỉ đạo hữu đa thắng liệt 。 若至果位起一類勝得。 nhược/nhã chí quả vị khởi nhất loại thắng đắc 。 得前所得替彼劣得 有古德說。依雜心論。得果之時法分一得得。 đắc tiền sở đắc thế bỉ liệt đắc  hữu cổ đức thuyết 。y tạp tâm luận 。đắc quả chi thời Pháp phần nhất đắc đắc 。 類分一得得。故四諦無為但一得得 此義不然。 loại phần nhất đắc đắc 。cố Tứ đế vô vi/vì/vị đãn nhất đắc đắc  thử nghĩa bất nhiên 。 言一得者。謂一類得。 ngôn nhất đắc giả 。vị nhất loại đắc 。 誰捨誰得至得亦然除五者。 thùy xả thùy đắc chí đắc diệc nhiên trừ ngũ giả 。 此即第六明得捨遍知。 論曰至全離欲退者。言捨一者。 thử tức đệ lục minh đắc xả biến tri 。 luận viết chí toàn ly dục thoái giả 。ngôn xả nhất giả 。 此有三類。一謂從無學退隨起何界惑。 thử hữu tam loại 。nhất vị tùng vô học thoái tùy khởi hà giới hoặc 。 捨一切結盡遍知。二從色愛盡退起色染。 xả nhất thiết kết/kiết tận biến tri 。nhị tùng sắc ái tận thoái khởi sắc nhiễm 。 捨色愛盡遍知。三全離欲退起欲染時。 xả sắc ái tận biến tri 。tam toàn ly dục thoái khởi dục nhiễm thời 。 捨五下分結盡遍知。 xả ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 若據菩薩三十四念得菩提時。亦但捨一五順下分結盡遍知。 nhược/nhã cứ Bồ Tát tam thập tứ niệm đắc Bồ-đề thời 。diệc đãn xả nhất ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri 。 以道類智時但得下分不起勝果道。 dĩ đạo loại trí thời đãn đắc hạ phần bất khởi thắng quả đạo 。 故不得色愛盡遍知。若二乘人得無學果。即捨二故。 cố bất đắc sắc ái tận biến tri 。nhược/nhã nhị thừa nhân đắc vô học quả 。tức xả nhị cố 。 言捨二者至阿羅漢時者。 ngôn xả nhị giả chí A-la-hán thời giả 。 言捨二者此有二類。一謂諸不還從色愛盡起欲纏退。 ngôn xả nhị giả thử hữu nhị loại 。nhất vị chư Bất hoàn tùng sắc ái tận khởi dục triền thoái 。 捨色愛盡遍知五下分遍知。 xả sắc ái tận biến tri ngũ hạ phần biến tri 。 二謂諸不還從色愛盡獲得阿羅漢時。 nhị vị chư Bất hoàn tùng sắc ái tận hoạch đắc A-la-hán thời 。 亦捨色愛盡遍知五下分遍知。 diệc xả sắc ái tận biến tri ngũ hạ phần biến tri 。 亦應說獨覺得無學果捨二遍知。而言阿羅漢且據聲聞說。 diệc ưng thuyết độc giác đắc vô học quả xả nhị biến tri 。nhi ngôn A-la-hán thả cứ thanh văn thuyết 。 故正理五十六云。諸有先離無所有染入聖道者。 cố chánh lý ngũ thập lục vân 。chư hữu tiên ly vô sở hữu nhiễm nhập Thánh đạo giả 。 唯除菩薩。 duy trừ Bồ Tát 。 餘亦定於二界一切修斷離繫得無漏得。 dư diệc định ư nhị giới nhất thiết tu đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc 。 彼皆必於二界修斷自勝果道遍現前故。如是理趣以何證知。 bỉ giai tất ư nhị giới tu đoạn tự thắng quả đạo biến hiện tiền cố 。như thị lý thú dĩ hà chứng tri 。 說聖者生第四靜慮以上諸地定成樂根。 thuyết Thánh Giả sanh đệ tứ tĩnh lự dĩ thượng chư địa định thành lạc/nhạc căn 。 及諸聖者生於無色定有色貪盡斷遍知得故。 cập chư thánh giả sanh ư vô sắc định hữu sắc tham tận đoạn biến tri đắc cố 。 菩薩何緣不亦如是。不由加行一切功德能現前故。 Bồ Tát hà duyên bất diệc như thị 。bất do gia hạnh/hành/hàng nhất thiết công đức năng hiện tiền cố 。 如滅定等。謂聲聞.獨覺。 như diệt định đẳng 。vị Thanh văn .độc giác 。 無自在功力能超間起諸對治道。欲證後道必籍前道。 vô tự tại công lực năng siêu gian khởi chư đối trì đạo 。dục chứng hậu đạo tất tịch tiền đạo 。 以為加行方能證故。菩薩亦有超越功力。 dĩ vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng phương năng chứng cố 。Bồ Tát diệc hữu siêu việt công lực 。 以於諸法相連接中得殊勝智。 dĩ ư chư Pháp tướng liên tiếp trung đắc thù thắng trí 。 加行廣故(已上論文) 解云此明修斷。唯除菩薩。 gia hạnh/hành/hàng quảng cố (dĩ thượng luận văn ) giải vân thử minh tu đoạn 。duy trừ Bồ Tát 。 餘學位中必於二界修斷離繫得無漏得。 dư học vị trung tất ư nhị giới tu đoạn ly hệ đắc vô lậu đắc 。 以彼二乘一切學位。 dĩ bỉ nhị thừa nhất thiết học vị 。 皆定於二界自勝果道遍現前故 自勝果道。 giai định ư nhị giới tự thắng quả đạo biến hiện tiền cố  tự thắng quả đạo 。 顯不起前向道 遍現前故者。謂如先離八地染者。 hiển bất khởi tiền hướng đạo  biến hiện tiền cố giả 。vị như tiên ly bát địa nhiễm giả 。 隨依何地得不還已。必於七地一一品中。 tùy y hà địa đắc Bất hoàn dĩ 。tất ư thất địa nhất nhất phẩm trung 。 皆起無間.及解脫道。隨何品道起得彼離繫得。以此故知。 giai khởi Vô gián .cập giải thoát đạo 。tùy hà phẩm đạo khởi đắc bỉ ly hệ đắc 。dĩ thử cố tri 。 漸得非頓 案此獨覺成道不唯三十四心。 tiệm đắc phi đốn  án thử độc giác thành đạo bất duy tam thập tứ tâm 。 得見諦已具起上八地七十二品無間.解脫. đắc kiến đế dĩ cụ khởi thượng bát địa thất thập nhị phẩm Vô gián .giải thoát . 一百四十四心。 nhất bách tứ thập tứ tâm 。 應言獨覺極速疾者一百六十心取果。一百五十九是向。一心是果。 ưng ngôn độc giác cực tốc tật giả nhất bách lục thập tâm thủ quả 。nhất bách ngũ thập cửu thị hướng 。nhất tâm thị quả 。 向中唯得不還。不聞更得餘果。以此准知。 hướng trung duy đắc Bất hoàn 。bất văn cánh đắc dư quả 。dĩ thử chuẩn tri 。 獨覺亦得色愛盡遍知。故言捨二。 độc giác diệc đắc sắc ái tận biến tri 。cố ngôn xả nhị 。  言捨五者至捨前五故者。言捨五者。超越之人。  ngôn xả ngũ giả chí xả tiền ngũ cố giả 。ngôn xả ngũ giả 。siêu việt chi nhân 。 謂先離欲後入見諦。 vị tiên ly dục hậu nhập kiến đế 。 道類智時得五下分結盡遍知。捨前見位五遍知故。 đạo loại trí thời đắc ngũ hạ phần kết/kiết tận biến tri 。xả tiền kiến vị ngũ biến tri cố 。 超越之人於五下分雖非全得。 siêu việt chi nhân ư ngũ hạ phần tuy phi toàn đắc 。 以少從多據名說故言得下分。正理破云。言捨五者。經主釋言。 dĩ thiểu tùng đa cứ danh thuyết cố ngôn đắc hạ phần 。chánh lý phá vân 。ngôn xả ngũ giả 。Kinh chủ thích ngôn 。 謂先離欲道類智位。此但應說道類忍時。 vị tiên ly dục đạo loại trí vị 。thử đãn ưng thuyết đạo loại nhẫn thời 。 道類智時彼已捨故夫言得.捨據將說故。 đạo loại trí thời bỉ dĩ xả cố phu ngôn đắc .xả cứ tướng thuyết cố 。 又應簡言依未至定入見諦者。 hựu ưng giản ngôn y vị chí định nhập kiến đế giả 。 若依根本入見諦者。於欲界斷不得無漏離繫得故。 nhược/nhã y căn bản nhập kiến đế giả 。ư dục giới đoạn bất đắc vô lậu ly hệ đắc cố 。 不得欲界見斷法斷三種遍知非先不得可 bất đắc dục giới kiến đoạn Pháp đoạn tam chủng biến tri phi tiên bất đắc khả 言今捨 俱舍師救云。言道類智時者。 ngôn kim xả  câu xá sư cứu vân 。ngôn đạo loại trí thời giả 。 謂道類智未來生時。故婆沙六十三云。 vị đạo loại trí vị lai sanh thời 。cố Bà sa lục thập tam vân 。 道類智忍滅。道類智生時。 đạo loại trí nhẫn diệt 。đạo loại trí sanh thời 。 若未離欲染入正性離生者。亦無捨五得一。 nhược/nhã vị ly dục nhiễm nhập chánh tánh ly sanh giả 。diệc vô xả ngũ đắc nhất 。 若已離欲染入正性離生者。捨五得一。 nhược/nhã dĩ ly dục nhiễm nhập chánh tánh ly sanh giả 。xả ngũ đắc nhất 。 謂捨前五得五順下分結盡遍知。此中有說六地見道捨.得皆爾。 vị xả tiền ngũ đắc ngũ thuận hạ phần kết/kiết tận biến tri 。thử trung hữu thuyết lục địa kiến đạo xả .đắc giai nhĩ 。 有說後五。 hữu thuyết hậu ngũ 。 三法智位不得遍知 婆沙既言道類智生時。明知非在現在。 tam Pháp trí vị bất đắc biến tri  Bà sa ký ngôn đạo loại trí sanh thời 。minh tri phi tại hiện tại 。 汝若救言已生名生。我即還言已捨名捨 後五。 nhữ nhược/nhã cứu ngôn dĩ sanh danh sanh 。ngã tức hoàn ngôn dĩ xả danh xả  hậu ngũ 。 謂六地中後五地。婆沙兩說後師為正。 vị lục địa trung hậu ngũ địa 。Bà sa lượng (lưỡng) thuyết hậu sư vi/vì/vị chánh 。 以後五地不修欲界斷治故。 dĩ hậu ngũ địa bất tu dục giới đoạn trì cố 。 故於欲見三種遍智皆不得也 前師非正。同妙音故。 cố ư dục kiến tam chủng biến trí giai bất đắc dã  tiền sư phi chánh 。đồng Diệu-Âm cố 。 後五亦修欲斷對治 又云。應簡言。亦不須簡。 hậu ngũ diệc tu dục đoạn đối trì  hựu vân 。ưng giản ngôn 。diệc bất tu giản 。 言捨前五顯依未至。若依根本即捨二得一。 ngôn xả tiền ngũ hiển y vị chí 。nhược/nhã y căn bản tức xả nhị đắc nhất 。 言捨六者至得離欲時者。言捨六者。 ngôn xả lục giả chí đắc ly dục thời giả 。ngôn xả lục giả 。 謂未離欲所有聖者。得離染時成不還果。 vị vị ly dục sở hữu Thánh Giả 。đắc ly nhiễm thời thành bất hoàn quả 。 捨前六故。 xả tiền lục cố 。  得亦然者至謂退不還者釋第二句 得亦然者。例同於捨。  đắc diệc nhiên giả chí vị thoái Bất hoàn giả thích đệ nhị cú  đắc diệc nhiên giả 。lệ đồng ư xả 。 謂有得一得二得得六。唯除得五。理亦應除。 vị hữu đắc nhất đắc nhị đắc đắc lục 。duy trừ đắc ngũ 。lý diệc ưng trừ 。 得三得四對捨說故。捨中既無三.四。 đắc tam đắc tứ đối xả thuyết cố 。xả trung ký vô tam .tứ 。 所以得中亦不說也。成通初.後。 sở dĩ đắc trung diệc bất thuyết dã 。thành thông sơ .hậu 。 成中可成一.二.三.四.五.六。得唯據初。 thành trung khả thành nhất .nhị .tam .tứ .ngũ .lục 。đắc duy cứ sơ 。 但有一.二.六也 言得一者。謂得未得於九遍知。 đãn hữu nhất .nhị .lục dã  ngôn đắc nhất giả 。vị đắc vị đắc ư cửu biến tri 。 一一漸得皆名得一。及從無學起色纏退。 nhất nhất tiệm đắc giai danh đắc nhất 。cập tùng vô học khởi sắc triền thoái 。 得一五順下分 言得二者。 đắc nhất ngũ thuận hạ phần  ngôn đắc nhị giả 。 謂從無學起無色界諸纏退時。得色愛盡.及五下分 言得六者。 vị tùng vô học khởi vô sắc giới chư triền thoái thời 。đắc sắc ái tận .cập ngũ hạ phần  ngôn đắc lục giả 。 謂退不還起欲纏時。 vị thoái Bất hoàn khởi dục triền thời 。 得見斷六 問為或至現在名退為或至生相名退 解云或 đắc kiến đoạn lục  vấn vi/vì/vị hoặc chí hiện tại danh thoái vi/vì/vị hoặc chí sanh tướng danh thoái  giải vân hoặc 至生相。 chí sanh tướng 。 彼品善得不至生相將現在前名退。 bỉ phẩm thiện đắc bất chí sanh tướng tướng hiện tại tiền danh thoái 。 如得捨門據將說故 又解不可皆例齊。文中既言起纏。明知或至現在名退。 như đắc xả môn cứ tướng thuyết cố  hựu giải bất khả giai lệ tề 。văn trung ký ngôn khởi triền 。minh tri hoặc chí hiện tại danh thoái 。 或至生相現在猶成彼品善法。何得名退。 hoặc chí sanh tướng hiện tại do thành bỉ phẩm thiện Pháp 。hà đắc danh thoái 。 後解為勝 又正理云。 hậu giải vi/vì/vị thắng  hựu chánh lý vân 。 豈不勝進得聖果時。於諸無為更起勝得。乍可名得。 khởi bất thắng tiến đắc Thánh quả thời 。ư chư vô vi/vì/vị cánh khởi thắng đắc 。sạ khả danh đắc 。 寧捨遍知。約斷實然。恒成就故。 ninh xả biến tri 。ước đoạn thật nhiên 。hằng thành tựu cố 。 但今且據九遍知中。若得異名本名便失。說名為捨。 đãn kim thả cứ cửu biến tri trung 。nhược/nhã đắc dị danh bổn danh tiện thất 。thuyết danh vi xả 。 亦無有過(已上論文) 因辨隨眠分別斷竟者。 diệc vô hữu quá/qua (dĩ thượng luận văn ) nhân biện tùy miên phân biệt đoạn cánh giả 。 總結也。 tổng kết dã 。 俱舍論記卷第二十一 câu xá luận kí quyển đệ nhị thập nhất   文永七年五月十七日巳時以東南院小   văn vĩnh thất niên ngũ nguyệt thập thất nhật tị thời dĩ Đông Nam viện tiểu   經藏御本移點畢   Kinh tạng ngự bổn di điểm tất         三論宗沙門叡算花押         Tam luận tông Sa Môn duệ toán hoa áp ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 17:44:34 2008 ============================================================